Help with creating (and proofreading) transcripts of SOTT Talk Radio shows

A new transcript available on SOTT:

https://www.sott.net/article/327135-The-Health-Wellness-Show-The-heat-is-on-Saunas-sunlight-and-sweatlodges

For the transcript published before April 3 2016, you can use those tables:

See this table for the direct link for the European shows: https://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg413444.html#msg413444

See this table for the direct link for the The Truth perspective shows: http://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg561681.html#msg561681

See this table for the direct link for the Health and Wellness shows: http://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg574684.html#msg574684


And for the transcripts published after april 2, 2016, you can use that method described in that post:

https://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg642481.html#msg642481

Thanks so much for all the volunteers that are doing such a great job. :clap:
 
Je ne vois rien en Français... Où puis-je les trouver ?...

I do not see anything in French ... Where can I find them? ...
 
PERLOU said:
Je ne vois rien en Français... Où puis-je les trouver ?...

I do not see anything in French ... Where can I find them? ...

Bonjour Perlou,

La transcription des émissions n'existe qu'en version originale anglaise.

Cependant, il y a une couple d'émissions qui ont été traduites en français et qui ont été publiées sur sott.fr.

Tu les trouveras en suivant ce lien : https://fr.sott.net/topic/20-Radio-interactive-SOTT

======================================

Hi Perlou,

The transcript of the shows is just in English.

There is only a couple of shows that have been translated and that are published on the french Sott.

You can find them here: https://fr.sott.net/topic/20-Radio-interactive-SOTT
 
Merci Gandalf pour le lien que je viens de partager sur ma page Facebook... https://www.facebook.com/PERLOU55
Malheureusement ils sont anciens...

Thanks Gandalf for the link I just shared on my Facebook page ... https://www.facebook.com/PERLOU55
Unfortunately they are old ...
 
A new transcript available on SOTT:

https://www.sott.net/article/313306-Behind-the-Headlines-Personality-Shaping-Why-its-ok-to-break-down-once-in-a-while

For the transcript published before April 3 2016, you can use those tables:

See this table for the direct link for the European shows: https://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg413444.html#msg413444

See this table for the direct link for the The Truth perspective shows: http://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg561681.html#msg561681

See this table for the direct link for the Health and Wellness shows: http://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg574684.html#msg574684


And for the transcripts published after april 2, 2016, you can use that method described in that post:

https://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg642481.html#msg642481

Thanks so much for all the volunteers that are doing such a great job. :clap:
 
Merci à tous pour tout ce beau travail réalisé...

Thank you all for all this beautiful work done ...
 
If it's okay, I'd like to resume helping with transcripts. I'm currently working on the H&W show no. 33: The Mind-Body Connection.

I was close to completion when both my laptops crashed last year and didn't get a new laptop until the end of 2016. I'm about halfway so hopefully will finish soon.
 
Hi SMM, thank you for the help! We have a database that we keep track of who is doing what in and another for completed transcripts. Has Gandalf given you rights of access? If not you can request it here. Welcome, or welcome back. ;)
 
I've been helping with Persej's group to transcribe youtube videos, now that they are all done, for now anyway, I would like to help here if there is still transcribing that needs doing?
 
Bluefyre said:
Hi 987baz. There are lots of shows to transcribe and thank you for the help! There are a few that need proofreading in the Yahoo database found here: https://login.yahoo.com/config/login;_ylt=AtI46q.M_jXQ2vBSmsjhpB.gwsEF?.src=ygrp&.intl=us&.lang=en-US&.done=https%3A%2F%2Fgroups.yahoo.com%2Fneo%2Fgroups%2Fsott_translate%2Fdatabase%2F14%2Fedit. Our first priority is shows that are interviews. When those are done I've been choosing Health and Wellness shows of interest.

cool, thanks Bluefyre, I think you may need to add me to the group so I can get access. I have just set up a Yahoo account baz.h987@yahoo.com
 

Attachments

  • Screen Shot 2017-01-24 at 3.01.39 PM.png
    Screen Shot 2017-01-24 at 3.01.39 PM.png
    568.7 KB · Views: 89
987baz said:
Bluefyre said:
Hi 987baz. There are lots of shows to transcribe and thank you for the help! There are a few that need proofreading in the Yahoo database found here: https://login.yahoo.com/config/login;_ylt=AtI46q.M_jXQ2vBSmsjhpB.gwsEF?.src=ygrp&.intl=us&.lang=en-US&.done=https%3A%2F%2Fgroups.yahoo.com%2Fneo%2Fgroups%2Fsott_translate%2Fdatabase%2F14%2Fedit. Our first priority is shows that are interviews. When those are done I've been choosing Health and Wellness shows of interest.

cool, thanks Bluefyre, I think you may need to add me to the group so I can get access. I have just set up a Yahoo account baz.h987@yahoo.com

Hi 987baz,

Thanks for the offer.

I would add you to the Yahoo group as soon as I have solved my little problem of connection with Yahoo.
 
Hi 987baz,

Thanks for the offer.

I would add you to the Yahoo group as soon as I have solved my little problem of connection with Yahoo.

Thanks Gandalf, I look forward to t :)
 
987baz said:
Hi 987baz,

Thanks for the offer.

I would add you to the Yahoo group as soon as I have solved my little problem of connection with Yahoo.

Thanks Gandalf, I look forward to t :)


Hi 987baz,

The translation/transcriber team will be happy to welcome you. :clap:

So, an invitation to join the group has just been sent to you.

Please post a little intro as soon as you have joined the group.

And as you know, please remember the following note which is very important for all translators/transcribers :

"Notice to all those interested in volunteering to do translations/transcriptions: We would also like to strongly suggest that you participate regularly in the forum. As you can imagine, translating SOTT/QFS/FOTCM/Cass material also requires a desire to work on the self. This project, believe it or not, is a very useful tool for us all, as we learn a lot about ourselves, networking and the material itself while doing it. But most of the networking and work on the self needs to be done in the forum. The more you participate, the more you learn and the more other members learn with you! "
 
Hi 987baz,

The translation/transcriber team will be happy to welcome you. :clap:

So, an invitation to join the group has just been sent to you.

Please post a little intro as soon as you have joined the group.

And as you know, please remember the following note which is very important for all translators/transcribers :

Quote

"Notice to all those interested in volunteering to do translations/transcriptions: We would also like to strongly suggest that you participate regularly in the forum. As you can imagine, translating SOTT/QFS/FOTCM/Cass material also requires a desire to work on the self. This project, believe it or not, is a very useful tool for us all, as we learn a lot about ourselves, networking and the material itself while doing it. But most of the networking and work on the self needs to be done in the forum. The more you participate, the more you learn and the more other members learn with you! "

No worries Gandalf, thanks for the info :)

My apologies as I left off the .au on my yahoo email address, it should read baz.h987@yahoo.com.au
 
Back
Top Bottom