Просьба о помощи / Help needed

Altair

Ambassador
Ambassador
FOTCM Member
Уважаемые русскоговорящие участники форума,

Команда русского Sott.net, а также переводчики ищут добровольцев, желающих помочь в работе на ru.sott.net и/или с переводами (с английского на русский). Sott.net на русском начал свою работу два года назад, и с тех пор число наших читателей постоянно растёт. Мы перевели множество статей с английского языка на темы, которые слабо освещены (но, тем не менее, очень важны для понимания) в русскоговорящем интернете. Мы перевели книгу Пьерра Лескодро (Pierre Lescaudron) Земные изменения и взаимосвязь между человеком и космосом, а также делаем в настоящее время новый перевод первого тома Волны, который скоро будет полностью завершён. Если вы считаете важной эту информацию и желаете сделать её более доступной для русскоговорящих, если вы желаете увидеть, как растёт сеть русскоговорящих людей, разделяющих эти идеи, то присоединяйтесь к нам и помогите распространять правду. Хорошее знание английского языка необходимо лишь для переводов. Для работы на ru.sott.net знание английского необязательно.

Кроме того, приветствуется любая помощь в распространении нашего материала в социальных сетях, на форумах и т. д. Наша русскоговорящая команда очень немногочисленна, поэтому мы надеемся, что некоторые из вас присоединяться к нам. Для нас знания, собранные этой сетью, — это подарок, поэтому если все мы поможем хоть немного распространять их на русском языке, то многие другие искатели правды получат возможность найти и применять их.

Заранее большое спасибо!

English:

Dear Russian-speaking forum members,

Russian Sott/translators group are looking for new volunteers who are willing to help with Russian Sott and/or translations (from English). Russian Sott started 2 years ago and our readership is constantly growing. We translated many articles from English on topics which are not widely present (but still very important) on the Russian net. We translated the book Earth Changes and the Human Cosmic Connection by Pierre Lescaudron and are now translating the first volume of the Wave which will be finished soon. If you find this information important and want to make it available for other the Russian-speaking people, if you wish to see the network of other Russian people who share the ideas of this forum expands, feel welcome to join us and help spread the truth. Good knowledge of English is necessary only for translations. Contributing on Rusott doesn't require it.

Apart from that, any help with sharing Russian material on social networks, forums, etc. could help a lot too! Our Russian team is very small, so we hope that some of you will wish to join us. We feel that we have received a great gift by having access to all the knowledge gathered by this network, and that if all of us contribute with a little bit of energy in spreading it in Russian, then many other seekers will be able to find it and benefit as well.

Thank you in advance!
 

Altair

Ambassador
Ambassador
FOTCM Member
Lisafia said:
С радостью помогу с переводом.

In English: "I would be glad to help with translations".

Thank you for the offer, Lisafia! :) We'll contact you ASAP for further details.
 

Alvalsen

Jedi
Какая конкретно помощь нужна в работе на Sott.net?
Переводить не могу, к сожалению.
 

Griswold

A Disturbance in the Force
I would love to help too.
Also, the last time I checked the website with my old translations was online: http://cass.h1.ru
The most of the translation was done by software, with some minor editions to make it more readable. Maybe we could make use of that too if only as a template, which could save time instead of doing it from scratch.

;)
 

Altair

Ambassador
Ambassador
FOTCM Member
Altair said:
Lisafia said:
С радостью помогу с переводом.

In English: "I would be glad to help with translations".

Thank you for the offer, Lisafia! :) We'll contact you ASAP for further details.

Hi Lisafia,

could you translate this latest Focus article into Russian: https://www.sott.net/article/341642-Successful-Houthi-Missile-Attack-on-Saudi-War-Ship-Spun-as-Suicide-Gunboat-Attack ?

You can send me a PM (private message) with the translation or just post it here for the time being. Later on we can create a Sott account for you.
 

Altair

Ambassador
Ambassador
FOTCM Member
Alvalsen said:
Какая конкретно помощь нужна в работе на Sott.net?
Переводить не могу, к сожалению.

You can just post interesting articles on Russian Sott which you can find on the Russian net. Do you want to try it?
 

Altair

Ambassador
Ambassador
FOTCM Member
Griswold said:
I would love to help too.
Also, the last time I checked the website with my old translations was online: http://cass.h1.ru
The most of the translation was done by software, with some minor editions to make it more readable. Maybe we could make use of that too if only as a template, which could save time instead of doing it from scratch.

;)

Would you like to do translations or work on the Russian Sott posting articles from other sources?
 

Griswold

A Disturbance in the Force
Altair said:
Griswold said:
I would love to help too.
Also, the last time I checked the website with my old translations was online: http://cass.h1.ru
The most of the translation was done by software, with some minor editions to make it more readable. Maybe we could make use of that too if only as a template, which could save time instead of doing it from scratch.

;)

Would you like to do translations or work on the Russian Sott posting articles from other sources?

Probably I would be more helpful as a translator.
 

Lisafia

The Force is Strong With This One
Altair said:
Altair said:
Lisafia said:
С радостью помогу с переводом.

In English: "I would be glad to help with translations".

Thank you for the offer, Lisafia! :) We'll contact you ASAP for further details.

Hi Lisafia,

could you translate this latest Focus article into Russian: https://www.sott.net/article/341642-Successful-Houthi-Missile-Attack-on-Saudi-War-Ship-Spun-as-Suicide-Gunboat-Attack ?

You can send me a PM (private message) with the translation or just post it here for the time being. Later on we can create a Sott account for you.

Great! I'll send you a translation by the PM.
Could you please tell me how to do this, cause this function is not working now...
 

Keit

Ambassador
Ambassador
FOTCM Member
Lisafia said:
Great! I'll send you a translation by the PM.
Could you please tell me how to do this, cause this function is not working now...

You need to reach a specific number of posts in order to send PMs. So you can send the text to sott_ru@sott.net instead.

And thank you very much for your help! :) :flowers:
 

Altair

Ambassador
Ambassador
FOTCM Member
Griswold said:
Altair said:
Griswold said:
I would love to help too.
Also, the last time I checked the website with my old translations was online: http://cass.h1.ru
The most of the translation was done by software, with some minor editions to make it more readable. Maybe we could make use of that too if only as a template, which could save time instead of doing it from scratch.

;)

Would you like to do translations or work on the Russian Sott posting articles from other sources?

Probably I would be more helpful as a translator.

Great! Could you translate this article: https://www.sott.net/article/341775-US-Threatens-Iran-for-Daring-to-Defend-the-Iranian-People ?

You can send the translation to our Sott email: sott_ru@sott.net

Many thanks! :)
 

Chu

Administrator
Administrator
Moderator
FOTCM Member
It's great to see some volunteers! :thup: Even if you can only spend 10-15 minutes a day, every little help is very useful!

You can also tell us if you have any preferences regarding what topics to translate or work on.
 

Axxel

The Force is Strong With This One
Let's me something translate. To whom to write?
Дайте мне тоже чего-нибудь перевести. Тут, или к кому обратиться.
 

Altair

Ambassador
Ambassador
FOTCM Member
Axxel said:
Let's me something translate. To whom to write?
Дайте мне тоже чего-нибудь перевести. Тут, или к кому обратиться.

Thanks, Axxel! If you want you can translate this one https://www.sott.net/article/341832-Fake-science-Remember-how-NOAA-says-each-year-is-hottest-ever-Whistleblower-sez-US-govt-agency-falsifies-data-to-serve-global-agenda

You can send the translation to our Sott email: sott_ru@sott.net
 
Top Bottom