Un petit poème pour Perlou (A little poem for Perlou)

loreta

The Living Force
FOTCM Member
À toutes les fois
qu’un de mes chiens est parti
J’ai senti la terre pleurer.


Les murs de ma chambre
ont pleuré aussi, et
durant la nuit
J’ai écouté au loin
les chiens gémir.


Et c’est toujours
comme si c’était
la première fois,
la surprise,
ce coup de fouet,
là, au milieu de tout
comme si un peu de lumière
soit partie de ma vie.


De ce petit cœur
à moi
qui palpite et qui cherche
je trouve des gentilles marques,
d’aimables minuscules empreintes
de mes amours les chiens.

C’est plus tard
que je sais que rien ne s’en va
surtout
quand il s’agit de chiens
que tout est encore là
au creux de mon centre
que tout est là, toujours :
des oreilles de soie
que mes doigts cherchent,
des petits museaux
humides comme de la rosée
des yeux de loup
beaux comme l'univers...
Tout est là
encore et encore
jusqu’à ma mort à moi.

___________

Every time
one of my dogs left
I felt the earth cry.


The walls of my room
wept too, and
during the night

I listened in the distance
the dogs moaning.


And it's always
as if it were
the first time,
and it's always the surprise,
that whiplash,
there, in the middle of everything
as if a little light
of my life is gone.


From this little heart
of mine
that palpitates and searches
I find kind marks,
tiny, kind footprints
of my loving dogs.



It is later
that I know that nothing goes away
especially
when it comes to dogs
that everything is still there
in the hollow of my center
that everything is still there:
ears of silk
that my fingers seek,
little snouts
wet as dew
wolf's eyes
beautiful as the universe...


Everything is there
again and again
until my own death.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
 
Merci pour ce si joli poème... Il me fait pleurer tant il est beau... Merci pour ton soutien qui me fait chaud au coeur...

Thank you for this beautiful poem... It makes me cry so much it is beautiful... Thank you for your support which warms my heart...
 
Back
Top Bottom