Request to German forum members

T.C.

The Living Force
FOTCM Member
Hi all

I was wondering if some of the German members could take a look at the attached photo for me. It's a post card that my Grandma has that her brother found back in WWII and she's always wondered what it says.

Can anyone make out the words and translate it for me?
 

Attachments

  • IMG_20160517_221528735_HDR.jpg
    IMG_20160517_221528735_HDR.jpg
    609 KB · Views: 137
Hard to decipher. It looks like it is old german, combined with a particular cursive handwriting. I can't read much of it.

I could ask my grandma (she still knows old german) when I see her again. Do you have a sharper image?
 
Pashalis said:
Hard to decipher. It looks like it is old german, combined with a particular cursive handwriting. I can't read much of it.

I could ask my grandma (she still knows old german) when I see her again. Do you have a sharper image?

Next time I visit her, I'll take my digital camera and try to get a better shot. The above image was taken on my phone.

Thanks Pashalis!
 
It has old German letters ("Suetterlin"). During Hitler's reign they exchanged them with Latin letters. I can only read it a bit as I have difficulty getting the letters, which are different from Latin letters. I can only read old German letters a bit because I was interested in what my Grandmother/Greatgrandmother wrote in their cooking recipes (too much carbs :evil:). Maybe I could do a better transcription with a better picture. It seems to have this text:

Lieber Werner,

Gib mir bitte sofort Nachricht ob du am Sonntag(?) kommst. Ruf mich Sonnabend(?) an. 2383)

Herzliche(?) Grüße
von Alice

Translation:

Dear Werner,

please give me immediately message if you could come on Sunday(?). Call me Saturday(?). 2383)

With love / warmest regards
from Alice


edit: delete a word in translation
 
Thank you so much, Dirgni!

I'll try to get a better picture anyway for you guys, but your translation and interpretation seems great.
 
It looks like your translation is accurate, Dirgni. I also haven't really learned these old German letters, but there were a couple of books in my childhood with these letters, so I know a little, too. I think a clearer image is still a good idea, T.C.
 
You are welcome, TC.

Aiming said:
I also haven't really learned these old German letters, but there were a couple of books in my childhood with these letters, so I know a little, too.

There were also a couple of books with the old German print in my childhood. I learned to read them quite fluently but the hand written form has a bit different letters.

I think there are few living people, who still learned these letters at school. Maybe there were a few younger ones, who learns it for their jobs (historians, archivists, persons with a need to read old documents). So we are losing the ability the ability to read what our ancestors wrote and so we are losing a bit of our (family) history. Maybe intended?
 
Back
Top Bottom