Hi,
You are right PepperFritz, I mixed it terribly! What a shame! In my wording "fools" referred to the clerics while in the text it was referred to the wise. In the culture of my childwood, we refer to wise-fools as "derwishs", I must know that!
I will try to expose my hypotheses without word salada this time.
The passage about the Feast of the Fool starts effectively by Fool = Wise.
Then we have the Clergy = Ignorant : "[a] Hilarious satire of an ignorant clergy, [who is] under the authority of a disguised Science, crushed under the weight of a an unanswerable superiority." (translation is mine with the square brackets ([...]) to complete the literal translation)
Here, I think he is talking about "exoteric" science and blind faith. In other words, the "Clergy" is not ignorant because of no knowledge, but because of false knowledge. This point could seen again in the Feast of the Donkey.
Then he describes the "obscene carnival taking possession" of the place ("
nefs ogivales" is a Gothic Cathedral architectural element and in ancient (medieval) french has also a meaning of ship - just a remark, since in another paragraph he explains that "Gothic Art" has to be linked to Argos in Cabala).
These nude and happy persons enter the Cathedral to hear the Mass (The selection of the Greek gods and goddess seems to have a sexual etiquette). The mass is composed by the Archbishop. Here the text becomes complicated.
The expression for "initiated" Pierre de Corbeil is clearly sarcastic. The irony, also, is that the mass this bishop composes is pagan (think of all the catholic rituals). And "in" this mass, "
les ouailles" (in ancient French means "sheep" (from Latin "Ovis") but used today to name people listening to the priest) cried/invoked "EVOE" of Bachus Feasts. Here I should note that this connection with Bachus is interresting because I read once (maybe in this forum or in Cassiopaea website i don't remember - sorry) that Greeks identified YHWH to Dionysus/Bachus. And "
les escholiers" (which in old french seems to mean student/pupil rather than scholar) answer : "Hæc est clara dies..."
Pierre de Corbeil existed, and he has been the Archbishop of Sens from 1199 to 1221. The Feast of the Fool also existed, and not only in 1220 as we can imagine. The historical context is real, even if Fulcanelli says in his other book "Les demeures philosophales" that we could not believe the medieval history. Anyway.
My point is that Fulcanelli's "Mystery of The Cathedrals" is not a history book or an architecture book. He uses history and architecture to speak about something else. I don't say that I understand what is that something else, I am still very far away from it. But we can sense that there is something else between the lines. This Chapter of the book is a series of stories, some archetypal, and some historic like this one. This stories are not the purpose of the text but the vehicle for the message.
I don't know why he chooses to name this archbishop. When we read the next paragraph about cabala, and then about "talking and shiny stones" we can wonder if "
Pierre (Stone in French)
de Corbeil, archevêque de Sens" hasn't been chosen to carry another meaning. Just a question. And maybe it rises a question about the choice of that date also.
Another historical "satire" is the Feast of the Donkey (another sex symbol), whose name is "
maître Aliboron". Here also we can see an allusion to false knowledge, since "Aliboron" is the Latin name for "Al-Biruni" who was "physicist, anthropologist, comparative sociologist, astronomer, chemist, a critic of alchemy and astrology, encyclopedist, historian, geographer, traveller, geodesist, geologist, mathematician, pharmacist, psychologist, Islamic philosopher, theologian, scholar and teacher" (in brief, materialistic science/exoteric).
I agree with the fact that the first two parts of the first chapter can be free of esoterism and that it starts with the third part :
part 2 finishes by
We estimate therefore ourselves satisfied and largely paid of
our effort, if we didn't succeed awake reader's curiosity, retain the attention of the shrewd observer and show to the occult amateurs that it is not impossible to find the meaning of arcane hidden under the petrified bark of the prodigious grimoire.
and then part 3 starts by
Before that, we must say a word of the term gothic...
However, it seems that the first parts 1 and 2 put the scene for what will follow. The inner world full of contradiction, of false knowledge, of hidden knowledge, of emotions, of pain, of sexual impulse, before starting the work.
That's what I tend actually to understand. I am really sorry for the big length of the text. I hope I made it clearer this time.