Quotes

  • Thread starter Thread starter rs
  • Start date Start date
@neonix , can you please edit your last post, translate it into English, format the text, and put it in quotes?
The text you posted is not formatted, so even for a Polish reader, it is almost impossible to read.
Unfortunately this forum only allows to edit post only 10 min after publication. I cannot translate this into English, because I don't know if copyrights for this text expired. In USA "right to quote" is less restrictive than in Poland. The text can be easily copied and put into google translate.
 
Unfortunately this forum only allows to edit post only 10 min after publication. I cannot translate this into English, because I don't know if copyrights for this text expired. In USA "right to quote" is less restrictive than in Poland. The text can be easily copied and put into google translate.
I have deleted the post. @neonix if you continue posting things only in Polish (with no translation to English) on this English-speaking Forum, it will be deleted. You've been asked before to do this. Your excuse of not enough time is irrelevant. You can translate a text before posting and then post that. Also, posting such huge amounts of text in one paragraph is very inconsiderate of you. If you find something that is so important to you, but it is in Polish, then translate it into English and post that translation.
 
Unfortunately this forum only allows to edit post only 10 min after publication. I cannot translate this into English, because I don't know if copyrights for this text expired. In USA "right to quote" is less restrictive than in Poland. The text can be easily copied and put into google translate.

Kardec's books have been published in English so I doubt there would be restrictions on you translating quotes from the Polish version.
 
Kardec's books have been published in English so I doubt there would be restrictions on you translating quotes from the Polish version.
The text was from Polish human translator, not from Kardec. It is interesting that rule "English only posts" is more important than "here is interesting text but in non-English language". In era of good quality automatic translation this should be big problem for users. Anyway, if someone wants to read this peface here is link. Księga duchów/Przedmowa tłumacza - Wikiźródła, wolna biblioteka
 
Back
Top Bottom