Biomiast
Jedi Master
First of all, I realize I sometimes give links that you do not understand for the sake of discussion and this is one of them, but this time I don't understand this song either. I think it has a beautiful rhythm and its words are also meaningful, so I thought I should share it.
As I stated elsewhere the Kurdish girls or any other girl who is under religious or family pressure aren't important topics for many people in Turkey. This particular song, although it sounds happy, is probably written as a reaction for those pressures.
Kece Kurdan means Kurdish girl and the song mainly tries to change the centuries of system like honour killings as it was written in this article. I like this song because it contains sadness of those deaths and hope of future at the same time. Here is a link to the song, the singer is Aynur Dogan:
http://www.youtube.com/watch?v=9TGq65DupiI
Here its original Kurdish words:
keçê biner çerxa cîhan
zor girêdane me re zor
jin çû ne pêş pir dixwînin
êdî qelem ket şûna şûr
keçê em dixwazin bi me re werin şêwrê
dilo em dixwazin bi me re werin cengê
hayê hayê em keçikê kurdan in
şêrin em li cengê em li hêviya merdan in
hayê hayê em kulîlkê kurdan in
derdê nezana berbendî serhildan in
serê xwe rake keça kurdan
dil û cegerêm heliyan
ka niştiman ka azadî
ka dayika me sêwiyan
keçê em dixwazin bi me re werin şêwrê
dilo em dixwazin bi me re werin cengê
hayê hayê em keçikê kurdan in
şêrin em li cengê em li hêviya merdan in
hayê hayê em kulîlkê kurdan in
derdê nezana berbendî serhildan in
And here is my translation from Turkish:
girls stand up, let the world hear your voice
there are hard things waiting for you above
the women are ahead now, and they are reading because
now the pencil have taken the place of sword
girls, we want you to go to the enlightenment with us
girls, we want you to go to war with us
yes, we are kurdish girls
we are lioness, we are alive, we are the hope of men
we are the roses of kurds
we revolt against the troubles of ignorance
raise your head kurdish girl
my heart is dissolved
where is homeland where is freedom
where is the mother of us, orphans,
girls, we want you to go to the enlightenment with us
girls, we want you to go to war with us
yes, we are kurdish girls
we are lioness, we are alive, we are the hope of men
we are the roses of kurds
we revolt against the troubles of ignorance
Maybe it is interesting to note that the song was banned by Turkish government because they thought it was calling Kurdish girls to revolt against government. There is a group in the east called PKK which fights against Turkish army to obtain independence of eastern Anatolia so that they could join Kurdistan which was formed/will be formed in Northern Iraq. Government thought the song encourages girls to join PKK.
I observed a discussion about the song on internet where a nationalist was talking about how dangerous this song is, then a kurd written the words above and also written a quote from Mustafa Kemal Ataturk: "The greatest war is the war against ignorance." Basically the nationalist didn't have anything to say after that point and I clearly saw his prejudice against Kurds(and also government's prejudice), I wonder if he(the government) saw it as well... Anyway, I hope you enjoy the song and remember why it was written.
As I stated elsewhere the Kurdish girls or any other girl who is under religious or family pressure aren't important topics for many people in Turkey. This particular song, although it sounds happy, is probably written as a reaction for those pressures.
Kece Kurdan means Kurdish girl and the song mainly tries to change the centuries of system like honour killings as it was written in this article. I like this song because it contains sadness of those deaths and hope of future at the same time. Here is a link to the song, the singer is Aynur Dogan:
http://www.youtube.com/watch?v=9TGq65DupiI
Here its original Kurdish words:
keçê biner çerxa cîhan
zor girêdane me re zor
jin çû ne pêş pir dixwînin
êdî qelem ket şûna şûr
keçê em dixwazin bi me re werin şêwrê
dilo em dixwazin bi me re werin cengê
hayê hayê em keçikê kurdan in
şêrin em li cengê em li hêviya merdan in
hayê hayê em kulîlkê kurdan in
derdê nezana berbendî serhildan in
serê xwe rake keça kurdan
dil û cegerêm heliyan
ka niştiman ka azadî
ka dayika me sêwiyan
keçê em dixwazin bi me re werin şêwrê
dilo em dixwazin bi me re werin cengê
hayê hayê em keçikê kurdan in
şêrin em li cengê em li hêviya merdan in
hayê hayê em kulîlkê kurdan in
derdê nezana berbendî serhildan in
And here is my translation from Turkish:
girls stand up, let the world hear your voice
there are hard things waiting for you above
the women are ahead now, and they are reading because
now the pencil have taken the place of sword
girls, we want you to go to the enlightenment with us
girls, we want you to go to war with us
yes, we are kurdish girls
we are lioness, we are alive, we are the hope of men
we are the roses of kurds
we revolt against the troubles of ignorance
raise your head kurdish girl
my heart is dissolved
where is homeland where is freedom
where is the mother of us, orphans,
girls, we want you to go to the enlightenment with us
girls, we want you to go to war with us
yes, we are kurdish girls
we are lioness, we are alive, we are the hope of men
we are the roses of kurds
we revolt against the troubles of ignorance
Maybe it is interesting to note that the song was banned by Turkish government because they thought it was calling Kurdish girls to revolt against government. There is a group in the east called PKK which fights against Turkish army to obtain independence of eastern Anatolia so that they could join Kurdistan which was formed/will be formed in Northern Iraq. Government thought the song encourages girls to join PKK.
I observed a discussion about the song on internet where a nationalist was talking about how dangerous this song is, then a kurd written the words above and also written a quote from Mustafa Kemal Ataturk: "The greatest war is the war against ignorance." Basically the nationalist didn't have anything to say after that point and I clearly saw his prejudice against Kurds(and also government's prejudice), I wonder if he(the government) saw it as well... Anyway, I hope you enjoy the song and remember why it was written.