na-severu(dot)blogspot(dot)com (up-north)
Hello everyone,
I am new to the forum but have been around SOTT and Cassiopaea for almost a year now – an encounter which changed my life.
I have recently started a blog in Czech where I link to SOTT and the Ponerology blog.
I would like to borrow heavily from both the SOTT and Cassiopaea sites and have been therefore wondering if there is a ‘policy’ when using, or in my case translating, material from the websites apart from the obvious of linking to quotes and ideas?
In addition, I have been pondering about the possibility of doing translations of SOTT into Czech. I have experience from a previous website (where I translated mainly topics about politics and history) but I realize I am new here .... Also being a university student with two jobs does not leave me as much time as I would like to dedicate to the work.
Hello everyone,
I am new to the forum but have been around SOTT and Cassiopaea for almost a year now – an encounter which changed my life.
I have recently started a blog in Czech where I link to SOTT and the Ponerology blog.
I would like to borrow heavily from both the SOTT and Cassiopaea sites and have been therefore wondering if there is a ‘policy’ when using, or in my case translating, material from the websites apart from the obvious of linking to quotes and ideas?
In addition, I have been pondering about the possibility of doing translations of SOTT into Czech. I have experience from a previous website (where I translated mainly topics about politics and history) but I realize I am new here .... Also being a university student with two jobs does not leave me as much time as I would like to dedicate to the work.