Translating the material to Portuguese

Dovana

Jedi
I'd be happy to translate the material to Portuguese. I'm not sure what the pace of work would be, or how far I could get into it (planning on starting from 1994 16 Jul onwards). I've read the Wave up to the fourth volume iirc, the Secret History and the Horns of Moses. Been following the work for about 3 years now.

So, what would be the process for such translation?
 
Hi @Dovana ,

Thanks for offering to translate the sessions in portuguese. However, it would be a good idea to finish reading the Wave.

First of all, I would recommend translating the sessions starting with the most recent ones and working backwards to the oldest ones. This way, Portuguese readers will be able to benefit from the most recent sessions, which often concern current or upcoming events.

Secondly, another volunteer would be needed to validate the translations and with whom you could consult in case the translation proved more difficult. All our translation teams have at least two translators.

Finally, once there are two of you, you can apply to join the translation group.

@Chu can give you more info abut that.
 
@Jacques

Sounds good. Any ideas on how to find second Portuguese translator?
I will say just ask here in this thread for someone who could be interested in helping.

Or/and we could also add to the title of the thread something like: Need another volunteer or Need help. So the new title would be ;
Translating the material to Portuguese - Need help or Translating the material to Portuguese - Need another volunteer.

And you could also ask in that thread for a volunteer while explaining that you want to translate the sessions :

 
Back
Top Bottom