The Mossad motto "by deception thou shalt do war" comes to mind (and was probably inspired if not bestowed by the deeply religious types described in the book, imo). Shahak gives several examples of how some texts contain deeply racist terms, statements and policies that were edited out for Western/English translations. Or how certain words were replaced in later additions to obscure their prejudicial and offensive nature (because some folks started to catch on to what was really being said) - only later to be put back in by powerful groups in contemporary Israel for Israeli consumption. How better to defeat the enemy than to keep secret the real teachings, values and plans for conquest that are at the core of what some of the Orthodox believe.When reading the excerpts and this thread at the end I was wondering why all of the secrecy?
Every so often though, a story peeps through that shines a light though:
Influential rabbi is teaching would-be Israeli soldiers genocide is a mitzvah (ordained holy action)
Heart of Darkness: Israeli Chief Rabbi Endorses Palestinian Servitude, Ethnic Cleansing
Notorious Israeli Jewish supremacist rabbi preaches rape
Rabid Rabbi: Wounded Palestinians should be "finished off"
Ivanka and Jared reportedly get blessed by Rabbi who called blacks 'monkeys'
And the list goes on. I'm almost half-way through the book and I think what I appreciate most so far is the moral and humanitarian stance he's taken to the subject. Shahak was not only writing for the general public by taking the tone of an educator, but was also trying to get Jewish people to think on Zionist policies and what they are, in large part, informed by. As a holocaust survivor who served in the Israeli army and who was a lauded teacher of chemistry in Israel - he must have been a difficult person to attack head-on.