Sign Language

TheManyShadesOfJo

Padawan Learner
From actual signs posted in various public establishments around the world. Literal translation between languages can be very confusing!


In a Bucharest hotel lobby: The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.

In a Paris hotel elevator: PLEASE LEAVE YOUR VALUES AT THE FRONT DESK.

In a Japanese hotel: You are invited to take advantage of the chamber maid.

In an Austrian hotel catering to skiers: Not to perambulate the corridors in the hours of repose in the boots of ascension.

On the menu of a Swiss restaurant: Our wines leave you nothing to hope for.

Outside a Hong Kong tailor shop: LADIES MAY HAVE A FIT UPSTAIRS.

AD FOR DONKEY RIDES IN THAILAND: Would you like to ride on your own ass?

In a Bangkok dry cleaner's: DROP YOUR TROUSERS HERE FOR BEST RESULTS.

In a Vienna hotel: In case of fire, do your utmost to alarm the hotel porter.

Detour sign in Kyushi, Japan: STOP DRIVE SIDEWAYS

In a Swiss mountain inn: SPECIAL TODAY - NO ICE CREAM

In a Copenhagen airline ticket office: We take your bags and send them in all directions.

In a Norwegian cocktail lounge: Ladies are requested not to have children in the bar.

At a Budapest zoo: PLEASE DO NOT FEED THE ANIMALS. IF YOU HAVE ANY SUITABLE FOOD, GIVE IT TO THE GUARD ON DUTY.

From a Japanese information booklet about using a hotel air conditioner: Cooles and Heates. If you want just condition of warm in your room, please control yourself.

In an Acapulco hotel: The manager has personally passed all the water served here.

In a Rome laundry: Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time.

From a brochure of a car rental firm in Tokyo: When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage, then tootle him with vigor.

And my personal favourite:

On the menu of a Polish hotel: Salad a firm's own make; limpid red beet soup with cheesy dumplings in the form of a finger; roasted duck let loose; beef rashers beaten up in the country people's fashion.



courtesy of: www.magickriver.net/sains.htm
 
When I read the title of this thread called "Sign Language," I actually thought it was about the communication between the deaf individuals such as myself. It is not, obviously.

However, these signs in vary places are quite interesting and very funny. Thanks for posting it. :)
 
Additional 'Signs of the Times', no it is NOT SOTT, but take a look:
_http://travel.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/travel/travel_images/article2538256.ece

Since ZS mentioned sign-language, my favorite sign-language joke is as follows:

The sign-language for milk is demonstrated by making a fist and expanding it and
contracting it as if to squeeze a teat. Now wave your your fist back and forth in front
of the eyes of the joke-listener and ask what this "new" sign-language means.

Scroll down for joke's meaning....














'Pasteurized Milk'

Get it?
 
lol... i like those japanese ones. When I was in japan there were quite a few badly translated signs - referred to as "engrish" by some.

ps.

-> dant

I didn't get it.. :s - i can be a little dense sometimes though ;)
 
From a brochure of a car rental firm in Tokyo: When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage, then tootle him with vigor.
Gotta love it :D Must have been written by a music lover!
 
Hint:

Separate out the word Pasteurize and say out aloud slowly: "Past" "eur" "ize" then "milk"

Sometimes it helps to see what it is in front of you! It is the SEEing and HEARing for what it is! ;)
 
zadius sky said:
When I read the title of this thread called "Sign Language," I actually thought it was about the communication between the deaf individuals such as myself. It is not, obviously.
Well, made ya look ;)

Sorry for the confusion, that was the original title from the website, glad you enjoyed them anyways :)
 
Back
Top Bottom