What are you listening to?

SlipNet

Jedi Council Member
I've been listening to some of the post-Hendrix records by Miles Davis too. This is from a landmark album called Bitches Brew, and features some great bass clarinet. Nothing does paranoid better than a bass clarinet, it's the sound of almost every 70's thriller movie. I think this is one of the best selling Jazz albums of all time. Well worth a listen.

 

cassandra

Dagobah Resident
FOTCM Member
This track by French duo, Daft Punk takes you on a bittersweet nostalgic journey. There‘s an anime to go with it. Love most of DP‘s work. Beautifully, tastefully mixed with a fabulous bassline. Sophisticated and beautiful.


Also:
 
Periodical hit that can be interpreted in many ways, but works in these times...

Name of the album translates to: "As long as there are children"


Y a tellement d'bruit au fond d'mes nuits
Que même mes larmes font du vacarme
Y a tellement d'suie au fond d'mes cris
Que même quand j'pleure, ça reste gris
J'ai tant dormi sous les étoiles
J'ai tant couru pour oublier
J'ai tant dormi sous les étoiles
Que même mon âme s'est envolée
En-en-en-envolée
En-en-en-en
Oh je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie
Oh je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie
J'ai tant dormi dans mes histoires
Que même les miroirs me fuyaient
J'ai tant dormi dans ma mémoire
Couchée sur ma montagne de larmes
Souvent ici, je suis passée
Souvent là-bas, je suis restée
Souvent ici, j'ai dû quitter
Pour mieux pouvoir recommencer
Je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie
Oh je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie
J'ai tellement d'bruit au fond d'mes nuits
Que même mes larmes font du vacarme
J'ai tellement d'suie au fond d'mes cris
Que même quand j'pleure, ça reste gris
J'ai tant dormi sous les étoiles
J'ai tant couru pour oublier
J'ai tant dormi sous les étoiles
Que même mon âme s'est envolée
En-en-en-envolée
En-envolée
Oh je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie
Oh je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie
Oh je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie
Je sais, je sais, je suis
Je sais, je sais, j'oublie​

Not a bad translation, line per line. Some losses, of course:

There is so much noise at the bottom of my nights
Y a tellement d'bruit au fond d'mes nuits

That even my tears make a noise
Que même mes larmes font du vacarme

There is so much soot at the bottom of my cries
Y a tellement d'suie au fond d'mes cris

That even when I cry, it remains gray
Que même quand j'pleure, ça reste gris

I slept so much under the stars
J'ai tant dormi sous les étoiles

I ran so much to forget
J'ai tant couru pour oublier

I slept so much under the stars
J'ai tant dormi sous les étoiles

That even my soul has flown away
Que même mon âme s'est envolée

In-in-flight
En-en-en-envolée

En-en-en-en
En-en-en-en
Oh I know I know I am
Oh je sais, je sais, je suis

I know, I know, I forget
Je sais, je sais, j'oublie

Oh I know I know I am
Oh je sais, je sais, je suis

I know, I know, I forget
Je sais, je sais, j'oublie
I have slept so much in my stories
J'ai tant dormi dans mes histoires

That even the mirrors shunned me
Que même les miroirs me fuyaient

I have slept so much in my memory
J'ai tant dormi dans ma mémoire

Lying on my mountain of tears
Couchée sur ma montagne de larmes

Often here I passed
Souvent ici, je suis passée

Often there, I stayed
Souvent là-bas, je suis restée

Often here I had to leave
Souvent ici, j'ai dû quitter

To better be able to start over
Pour mieux pouvoir recommencer
I know, I know, I am
Je sais, je sais, je suis

I know, I know, I forget
Je sais, je sais, j'oublie

Oh I know I know I am
Oh je sais, je sais, je suis

I know, I know, I forget
Je sais, je sais, j'oublie
I have so much noise at the bottom of my nights
J'ai tellement d'bruit au fond d'mes nuits

That even my tears make a noise
Que même mes larmes font du vacarme

I have so much sweat at the bottom of my cries
J'ai tellement d'suie au fond d'mes cris

That even when I cry, it remains gray
Que même quand j'pleure, ça reste gris

I slept so much under the stars
J'ai tant dormi sous les étoiles

I ran so much to forget
J'ai tant couru pour oublier

I slept so much under the stars
J'ai tant dormi sous les étoiles

That even my soul has flown away
Que même mon âme s'est envolée

In-in-flight
En-en-en-envolée

In-flight
En-envolée
Oh I know I know I am
Oh je sais, je sais, je suis

I know, I know, I forget
Je sais, je sais, j'oublie

Oh I know I know I am
Oh je sais, je sais, je suis

I know, I know, I forget
Je sais, je sais, j'oublie

Oh I know I know I am
Oh je sais, je sais, je suis

I know, I know, I forget
Je sais, je sais, j'oublie

I know, I know, I am
Je sais, je sais, je suis

I know, I know, I forget
Je sais, je sais, j'oublie​
 
Last edited:
Top Bottom