Daily Prayer - translations

I really like your translation, Noctu. I'm from Holland, so instead of gewaarzijn I would say something like bewustwording (?), but other than that it's a prayer I would recite. :flowers:

I'm wondering what the spirit of the word awareness is in the source text. Is it completely synonymous with consciousness or not?

Gewaarzijn is more specific and moment-specific, focused on perceiving a specific experience in the now.
Bewustzijn is broader and encompasses the total mental landscape, including self-reflection, memory and abstract thoughts.
 
Back
Top Bottom