"The Prayer of the Soul" Translations

Lucius

The Living Force
FOTCM Member
hello

I have make this topic to put all together in one place.

Original

If you want to learn http://www.cassiopaea.org/forum/index.php?topic=13240.0

English

"The Prayer of the Soul"

Oh Divine Cosmic Mind
Holy Awareness in All Creation
Carried in the heart
Ruler of the mind
Savior of the Soul
Live in me today
Be my Daily Bread
As I give bread to others
Help me grow in knowledge
Of All Creation
Clear my eyes
That I may See
Clear my ears
That I may hear
Cleanse my heart
That I may know and love
The Holiness of True Existence
Divine Cosmic Mind


Afrikaans

“Die Gebed van die Siel”

O Geestelike Kosmiese Intellek
Heilige Bewustheid in Alle Skepping
Gedra in die Hart
Heerser van die verstand
Redder van die Siel
Lewe binne my vandag
Wees my Daaglikse Brood
Terwyl ek brood aan ander gee
Help my kennis groei
Van die Hele Skepping
Open my oë
Sodat ek mag Sien
Open my ore
Sodat ek mag hoor
Reinig my hart
Sodat ek mag weet en liefhê
Die Heiligheid van Ware Bestaan
Geestelike Kosmiese Intellek[/left]


Arabic



Bulgarian



"La plegaria del alma"

Oh Divina mente cosmica
Sagrada conciencia de toda creacion
Llevada en el corazon
Soberana de la mente
Salvadora del alma
Vive en mi hoy
Se mi pan de cada dia
Asi como yo DOY pan a otros
Ayudame a crecer en conocimiento
De toda LA creacion
Limpia mis ojos
Para que pueda ver
Limpia mis oidos
Para que pueda escuchar
Limpia mi corazon
Para que pueda conocer y amar
Lo sagrado de la verdadera existencia
Divina mente cosmica


Catalan


"Oh Divina ment còsmica"

Sagrada consciència de tota la creació
Duta al cor
Sobirana de la ment
Salvadora de l'ànima
Viu en mi avui
Sigues el meu pa de cada dia
Així com jo dono pa als altres
Ajuda'm a créixer en coneixement
de tota la creació
Neteja els meus ulls
Perquè pugui veure-hi
Neteja les meves orelles
Perquè hi pugui escoltar
Neteja el meu cor
Perquè pugui conèixer i estimar
allò sagrat de la veritable existència
Divina ment còsmica"


Chinese


靈魂的禱告

神聖的宇宙之心
靈明覺照於萬象眾生
它存在於心性中
是心智的引領者
靈魂的救贖者
今天請駐於我內
成為供給我的養分
當我把這養分給出時
請助我增長對萬事萬物的真知
請清洗我的眼睛
使我能看
潔淨我的耳朵
使我能聽
拂拭我的心
使我能真正瞭解 能深刻去愛
那尊貴的真實存在
神聖的宇宙之心


Croatian


"Molitva Duše"

O Božanski Kozmički Umu
Sveta Svjesnosti u Cijelom Stvaranju
Nošen u srcu
Vladaru misli
Spasitelju Duše
Živi u meni danas
Budi moj Kruh svagdašnji
Kao što ja dajem kruh drugima
Pomozi mi rasti u znanju
O Cijelom Stvaranju
Očisti moje oči
Da mogu vidjeti
Očisti moje uši
Da mogu čuti
Pročisti moje srce
Da mogu znati i voljeti
Svetost Istinskog Postojanja
Božanski Kozmički Umu

Czech

„Modlitba duše”


Ó božská vesmírná mysli
Posvátné vědomí v celém stvoření
Nesené v srdci
Vládce mysli
Spasitel duše
Žij ve mně dnes
Buď můj denní chléb
Tak jako dávám chléb druhým
Pomáhej růst mému vědění
O celém stvoření
Očisti mé oči
Abych mohl(a) vidět
Očisti mé uši
Abych mohl(a) slyšet
Očisti mé srdce
Abych mohl(a) vědět a milovat
Posvátnost pravdivého bytí
Božská vesmírná mysli


Danish

"Sjælens bøn"

Åh Guddommelige Kosmiske Sind
Hellig Bevidsthed i Al Skabelse
Båret i hjertet
Hersker af sindet
Frelser af Sjælen
Lev i mig i dag
Vær mit Daglige Brød
Ligesom jeg giver brød til andre
Hjælp mig at vokse i viden
Om Hele Skabelsen
Rens mine øjne
At jeg må se
Rens mine ører
At jeg må høre
Rens mit hjerte
At jeg må kende og elske
Helligheden af Sand Eksistens
Guddommelige Kosmiske Sind

Dutch


"Het Gebed van de Ziel"

Oh Goddelijke Kosmische Geest
Heilig Bewustzijn in de Schepping
Gedragen in het Hart
Heerser van de Geest
Redder van de Ziel
Leef in mij vandaag
Wees mijn Dagelijks Brood
Gelijk ik anderen Brood geef
Help mij groeien in Kennis
Van Gans de Schepping
Zuiver mijn Ogen
Opdat ik mag Zien
Zuiver mijn Oren
Opdat ik mag Horen
Zuiver mijn Hart
Opdat ik mag Weten en Liefhebben
De Heiligheid van Waarachtig Bestaan
Goddelijke Kosmische Geest


Farsi

"Daâye Rooh"

Ey khodaye hasti bakhsh e zehn
Ey anke az hame khelghat motalei
Ja gerefteh Dar ghalb
Soltane zehn
Najie Rooh
Dar man zendegi kon
Nane roozaneh man bash
Ke man be digaran nan bedaham
Be man komak kon ke dar danesh roshd konam.
dar tamame khelghat
Cheshmham ra pak kon
Ke betavanam bebinam
Gooshhaym ra pak kon
Ke betavanam beshnavam
Ghalbam ra pak kon
Ke betavanam bedooman, va eshgh dashte basham
Taghadose hastie haghighi agahaneh eshgh bevarzam
Ey khodaye hasti bakhse zehn


French

"La Prière de l'Âme"

Ô Divin Esprit Cosmique
Sainte Conscience en Toute Création
Porté dans le coeur
Maître de l'Esprit
Sauveur de l'Âme
Vis en moi aujourd'hui
Sois mon pain quotidien
Comme je donne le pain aux autres
Aide-moi à grandir en connaissance
De Toute la Création
Purifie mes yeux
Que je voie
Purifie mes oreilles
Que j'entende
Purifie mon coeur
Que je connaisse et aime
La Sainteté de la Véritable Existence
Divin Esprit Cosmique

Finnish

"Oi Jumalainen Kosminen Mieli
Koko Luomakunnan Pyhä Tietoisuus
Sydämessä kannettu
Mielen valtias
Sielun vapahtaja
Asu minussa tänään
Ole jokapäiväinen leipäni
Niin kuin minä annan leipää muille
Auta kasvattamaan tietämystäni
Koko Luomakunnasta
Selvennä silmäni
Voidakseni Nähdä
Selvennä korvani
Voidakseni kuulla
Puhdista sydämeni
Tunteakseni Oikean Olemassaolon Pyhyyden
ja rakastaa Sitä
Jumalainen Kosminen Mieli"

German


"Gebet der Seele"

Oh göttlicher kosmischer Geist
Heiliges Bewusstsein in aller Schöpfung
Im Herzen getragen
Beherrscher des Geistes
Retter der Seele
Lebe in mir heute
Sei mein tägliches Brot
So wie ich Brot an andere gebe
Hilf mir im Wissen
um alle Schöpfung zu wachsen.
Lichte meine Augen
Damit ich sehen kann
Kläre meine Ohren
Damit ich hören kann
Läutere mein Herz
Damit ich die Heiligkeit Wahrer Existenz
zu wissen und lieben vermag.
Göttlicher kosmischer Geist


Greek

"Η προσευχή της ψυχής"

Ω Θείο Κοσμικό Mυαλό
Ιερή Eπίγνωση όλης της Δημιουργίας
Που φέρεσαι στην Καρδιά
Κυβερνάς το Νου
Λυτρώνεις τη Ψυχή
Ζήσε εντός μου σήμερα
Γίνε για εμένα ο Άρτος ο Επιούσιος
Καθώς προσφέρω Άρτο σε Άλλους
Βοήθησέ με να αναπτύξω Γνώση
Για όλη την Πλάση
Καθάρισε τα μάτια μου
'Ωστε να δω
Καθάρισε τα αυτιά μου
Ώστε να ακούσω
Εξάγνισε την Καρδιά μου
Ώστε να Γνωρίσω και να Αγαπήσω
Την Ιερότητα της Αληθινής 'Υπαρξης
Θείο Κοσμικό Mυαλό


Hindi


अहो, देवी कॉस्मिक बुद्धि
दिल में संपन्न सभी निर्माण की पवित्र जागरूकता
मन की शासक
आत्मा की उद्धारकर्ता
मुझ में आज जीना
मेरी दैनिक रोटी बनो
जैसा कि मैं दूसरों को रोटी दे
सभी निर्माण का ज्ञान की विकास के लिए मदद करो
साफ़ मेरी आँखों , ताकि मैं देख सक्
साफ़ मेरी कानो, ताकि मैं सुन सक्
शुद्ध करो मेरे दिल , ताकि मैं जागरूकता हू और प्यार भी करू
सच्ची अस्तित्व की पवित्रता
देवी कॉस्मिक बुद्धि


Hungarian

"A lelek Imaja"

Oh, Isteni Kozmikus Elme
Szent Tudat Minden Teremtoje
Hordozva a szivben
Elme Uralkodoja
Lelek Megmentoje
Elj bennem ma
Legy Mindennapi Kenyerem
Ahogy en adok kenyeret masoknak
Segits gyarapitani tudasom
Minden teremtoje
Tisztitsd meg szemem
Hogy Lathassak
Tisztitsd meg fulem
Hogy hallhassak
Tisztitsd meg szivem
Hogy tudjam es szeressem
Az Igaz Letezes Szentseget
Isteni Kozmikus Elme


Iran


ای خداي هستی بخش ذهن
ای آنکه از همه خلقت مطلعی
جا گرفته در قلبم
سلطان ذهن
ناجي روح
در من زندگي کن
نان روزانه من باش
که من به ديگران نان بدهم
به من کمک کن که در دانش رشد کنم
در تمام خلقت
چشمهایم را پاک کن
که بتوانم ببینم
گوشهایم راپاک کن
که بتوانم بشنوم
قلبم را پاک کن
که بتوانم به
تقدس هستی حقیقی آگاهانه عشق بورزم
اي خدای هستی بخش ذهن

Japanese

"魂の祈り"

おお、神聖なるコスミック・マインド
生きとし生けるものの聖なるアウェアネス
心に担われし者
知性の統率者
魂の救済者
今日私の内に住まわし給え
私が他の人々に糧を与える如く、
私の日々の糧で在りますように
生きとし生けるものの知識において、
私が成長するのを助け給え
私が見えるように、
その目を研ぎすまさせ給え
私が聞こえるように、
その耳を研ぎすまさせ給え
私が知り、愛せるように
その心を浄化させ給え
本当の存在の高潔
神聖なるコスミック・マインド

Maltese



"Talba tar-ruh"

Oh Mohh Divin Kozmiku
L-gharef qaddies ta’ kull holqien
Li jingarr gol-qalb
Hakem tal-mohh
Salvtur tar-ruh
Ghammar go fija llum
Kun il-hobza tieghi ta’ kuljum
Bhal ma jien nghati hobz lil ohrajn
Ghinni nikber fl-gherf
Ta’ kull holqien
Battal ghajnejja
Halli nista nara
Battal widnejja
Halli nista nisma’
Naddaf qalbi
Halli nista nkun naf u nhobb
Il-qdusija ta’ l-Ezistenza Vera
Il-mohh divin kozmiku


Norwegian

Sjelens bønn

Å Guddommelige Kosmiske Sinn
Hellige Bevissthet i Alt Som Er Skapt
Båret i hjertet
Styrer over Sinnet
Sjelens Frelser
Lev i meg i dag
Vær mitt Daglige Brød
Som jeg gir brød til andre
Hjelp meg å vokse i viten
Om Alt Som Er Skapt
Rens Mine øyne
Så jeg Kan Se
Rens mine ører
Så jeg Kan Høre
Rens mitt hjerte
Så jeg kan kjenne og Elske
Helligheten av Sann Eksistens
Guddommelige Kosmiske Sinn


Polish


"Modlitwa Duszy"

O, Boski Kosmiczny Umyśle
Święta Świadomości we Wszystkim co Stworzone
Noszona w sercu
Władco umysłu
Zbawco Duszy
Zamieszkaj dziś we mnie
Bądź mi Chlebem Powszednim
Jak ja daję go innym
Pomóż mi wzrastać w wiedzy
O Wszelkim Stworzeniu
Oczyść moje oczy
Żebym mógł Widzieć
Oczyść moje uszy
Żebym mógł słyszeć
Oczyść moje serce
Bym mógł poznać i pokochać
Świętość Prawdziwego Istnienia
Boski Kosmiczny Umysł


Portuguese

Oh Divina Mente Cósmica
Santa Consciencia em Toda a Criação
Transportada no coração
Soberana da mente
Salvadora da alma
Vive em mim hoje
Se o meu pão de cada dia
Assim como dou pão a outros
Ajuda-me a crescer em conhecimento
De Toda a Criação
Limpa meus olhos
Para que possa Ver
Limpa meus ouvidos
Para que possa escutar
Purifica meu coração
Para que possa conhecer e amar
A Santidade da Verdadeira Existencia
Divina Mente Cósmica


Romanian


" Rugaciunea sufletului"

O, minte cosmica divina
Sfinta constiinta in toata creatia
Purtata in inima
Conducator al mintii
Salvator al sufletului
Traieste in mine astazi
Fii piinea mea zilnica
Cum impart piinea cu altii
Ajuta-ma sa cresc in cunostinte
A tot ce exista
Purifica-mi ochii
Ca sa pot vedea
Purifica-mi urechile
Ca sa pot auzi
Purifica-mi inima
Sa pot cunoaste si iubi
Sfintenie a adevaratei existente
Minte cosmica divina.



Russian

"Молитва Души"

О, Божественный Космический Разум
Святое Сознание во Всем Творении
В сердце носимое
Властелин ума
Спаситель Души
Живи во мне сегодня
Будь моим Хлебом Насущным
Как и я даю хлеб другим
Помоги мне расти в познании
Всего Творения
Очисть мои глаза
Чтобы я мог(ла) видеть
Очисть мои уши
Чтобы я мог(ла) слышать
Очисть мою душу
Чтобы я мог(ла) знать и любить
Святость Истинного Существования
Божественный Космический Разум


Serbian


"Molitva Duse"

O Bozanski Kosmicki Umu
Sveta Svesnosti u Celom Stvaranju
Nosen u srcu
Vladaru misli
Spasitelju Duse
Zivi u meni danas
Budi moj Dnevni Hleb
Kao sto ja dajem hleb drugima
Pomozi mi da rastem u znanju
O Celom Stvaranju
Ocisti mi oci
Da mogu da vidim
Ocisti mi usi
Da mogu da cujem
Ocisti mi srce
Da mogu da znam i da volim
Svetost Pravog Postojanja
Bozanski Kosmicki Umu

Spanish

"La plegaria del alma"

Oh Divina mente cosmica
Sagrada conciencia de toda creacion
Llevada en el corazon
Soberana de la mente
Salvadora del alma
Vive en mi hoy
Se mi pan de cada dia
Asi como yo DOY pan a otros
Ayudame a crecer en conocimiento
De toda LA creacion
Limpia mis ojos
Para que pueda ver
Limpia mis oidos
Para que pueda escuchar
Limpia mi corazon
Para que pueda conocer y amar
Lo sagrado de la verdadera existencia
Divina mente cosmica


Swedish



"Själens bön

Å Gudomliga Kosmiska Sinne
Heliga Medvetenhet i All Skapelse
Buren i hjärtat
Härskare av sinnet
Frälsare av Själen
Lev i mig idag
Var mitt Dagliga Bröd
Så som jag ger bröd åt andra
Hjälp mig växa i kunskap
Om Hela Skapelsen
Rensa mina ögon
Att jag må Se
Rensa mina öron
Att jag må höra
Rena mitt hjärta
Att jag må känna och älska
Heligheten av Sann Existens
Gudomliga Kosmiska Sinne"
Turkish

"Ruhun Duası"

Ey Yüce Evrensel Akıl!
Tüm yaradılışın kutsal farkındalığı
Yüreklerde taşınan,
Akılları yöneten,
Ruhların kurtarıcısı,
İçimde yaşa bugün.
Gıdam ol başkalarıyla paylaştığım.
Tüm varoluşun bilgisi içinde büyümeme yardım et.
Gözlerimi arındır ki görebileyim,
Kulaklarımı arındır ki duyabileyim,
Kalbimi arındır ki
Gerçek Varoluşun Kutsallığını
İdrak edip sevebileyim.
Yüce Evrensel Akıl.

Ukrainian

"Молитва Душі"


О Божественний Вселенський Розуме
Священна Свідомосте Всього Твірного
Що у серці ношу
Правителю ума
Спасителю Душі
Живи в мені днесь
Будь моїм Хлібом Насущним
Як і я даю хліб іншим
Поможи зростати в знанні
Всього Твірного
Очисть мої очі
Щоб бачити
Очисть мої вуха
Щоб чути
Очисть моє серце
Щоб знати й любити
Святість Правдивого Сущого
Божественний Вселенський Розум


Vietnamese


"Lời Cầu Nguyện của Linh Hồn"

Hỡi Tâm Linh Vũ Trụ Siêu Phàm
Nhận Thức Linh Thiêng trong Tạo Hóa
Mang trong trái tim
Thống lĩnh tâm trí
Cứu rỗi Linh Hồn
Sống trong tôi hôm nay
Là Cơm Gạo Hàng Ngày cho tôi
Khi tôi mang cơm gạo cho người
Giúp tôi lớn lên trong tri thức
Về Tất Thảy Tạo Hóa
Khai thông mắt tôi
Để tôi được Thấy
Khai thông tai tôi
Để tôi được nghe
Rửa sạch tim tôi
Để tôi được biết và yêu
Sự Thánh Thiện của Cuộc Sống Đích Thực
Tâm Linh Vũ Trụ Siêu Phàm



Sálar Bæn

Ó himneskur alheimshugur
Heilög vitund í allri sköpun
Borin í hjartanu
Sjórnandi hugans
Frelsari sálarinnar
Lifðu í mér í dag
Vertu mitt daglegt brauð
Sem ég gef brauð til annara
Hjálpaðu mér til vaxtar vitundar
Af allri sköpun
Hreinsaðu augun mín
Svo ég svo ég muni sjá
Hreinsaðu eyrun mín
Til ég get heyrt
Hreinsaðu mitt hjarta
Svo ég megi þekkja og elska
Heilagleika tilverunnar
Guðdómlegan alheimshug


Sielun Rukous

Oi Jumalainen Kosminen Mieli
Koko Luomakunnan Pyhä Tietoisuus
Sydämessä kannettu
Mielen hallitsija
Sielun pelastaja
Asu minussa tänään
Ole jokapäiväinen leipäni
Niin kuin minä annan leipää muille
Auta kasvattamaan tietämystäni
Koko Luomakunnasta
Selvennä silmäni
Voidakseni Nähdä
Selvennä korvani
Voidakseni kuulla
Puhdista sydämeni
Jotta voin ymmärtää ja rakastaa
Oikean Olemassaolon Pyhyyttä
Jumalainen Kosminen Mieli"


if you have Other Lang version Just Put it at this Topic .

Change :
- upd Swedish
 
Here's the french version translated by the Futur Quantique's team:

"La Prière de l'Âme"

Ô Divin Esprit Cosmique
Sainte Conscience en Toute Création
Porté dans le coeur
Maître de l'Esprit
Sauveur de l'Âme
Vis en moi aujourd'hui
Sois mon pain quotidien
Comme je donne le pain aux autres
Aide-moi à grandir en connaissance
De Toute la Création
Purifie mes yeux
Que je voie
Purifie mes oreilles
Que j'entende
Purifie mon coeur
Que je connaisse et aime
La Sainteté de la Véritable Existence
Divin Esprit Cosmique

If you have any suggestion to improve that translation, do not hesitate to tell us.
 
Here's the Spanish version, and as Namaste said If there is any suggestion to improve it....


La plegaria del alma

Oh Divina mente cosmica
Sagrada conciencia de toda creacion
Llevada en el corazon
Soberana de la mente
Salvadora del alma
Vive en mi hoy
Se mi pan de cada dia
Asi como yo doi pan a otros
Ayudame a crecer en conocimiento
De toda creacion
Limpia mis ojos
Para que pueda ver
Limpia mis oidos
Para que pueda escuchar
Limpia mi corazon
Para que pueda conocer y amar
Lo sagrado de la verdadera existencia
Divina mente cosmica
 
Hy Pryf, thanks fo your translation. I just have some minor observations:

"Sagrada conciencia de toda creación"

I think that "Sagrada Conciencia en toda creación" is a more accurate translation of "Holy Awareness in All Creation". The french translation does it the same way: Sainte Conscience en Toute Création. "de toda la Creación" would be a better transaltion for "of all Creation".

"De toda creación"

I think that "De toda la Creación" is a better translation of "Of All Creation", since "Creation", being written with a capital letter, doesn't designates an indefinite creation. In the french version it is also translated in this way, as "la Création".

"Lo sagrado de la verdadera existencia"

I think that "Santo" y "Santidad" are better translations of "Holy" and "Holiness", like in the french version, "Sainte" and "Sainteté", and not "Sacrée" and "Le sacré". "Sagrado" would be the correct translation of "sacred" and "sacredness" (if that exists, I don't know). But, of all my observations this is the least important.

So, I propose this slightly corrected Spanish translation of the Prayer of the Soul:

Oh Divina Mente Cosmica
Santa Conciencia en toda la Creación
Llevada en el corazón
Soberana de la mente
Salvadora del alma
Vive en mi hoy
Se mi pan de cada dia
Asi como yo doy pan a otros
Ayudame a crecer en conocimiento
De toda la Creación
Limpia mis ojos
Para que pueda ver
Limpia mis oídos
Para que pueda escuchar
Limpia mi corazón
Para que pueda conocer y amar
La Santidad de la Verdadera Existencia
Divina Mente Cósmica
 
Here is the Maltese version:

Talba tar-ruh

Oh Mohh Divin Kozmiku
L-gharef qaddies ta’ kull holqien
Li jingarr gol-qalb
Hakem tal-mohh
Salvtur tar-ruh
Ghammar go fija llum
Kun il-hobza tieghi ta’ kuljum
Bhal ma jien nghati hobz lil ohrajn
Ghinni nikber fl-gherf
Ta’ kull holqien
Battal ghajnejja
Halli nista nara
Battal widnejja
Halli nista nisma’
Naddaf qalbi
Halli nista nkun naf u nhobb
Il-qdusija ta’ l-Ezistenza Vera
Il-mohh divin kozmiku
 
EDIT: version 4 - thanks to Aragorn for suggesting Sinne instead of Medvetande

"Själens bön

Å Gudomliga Kosmiska Sinne
Heliga Medvetenhet i All Skapelse
Buren i hjärtat
Härskare av sinnet
Frälsare av Själen
Lev i mig idag
Var mitt Dagliga Bröd
Så som jag ger bröd åt andra
Hjälp mig växa i kunskap
Om Hela Skapelsen
Rensa mina ögon
Att jag må Se
Rensa mina öron
Att jag må höra
Rena mitt hjärta
Att jag må känna och älska
Heligheten av Sann Existens
Gudomliga Kosmiska Sinne"
 
Namaste said:
If you have any suggestion to improve that translation, do not hesitate to tell us.

i would only have a couple suggestions: that the lines that include "may" could read with "pouvoir." i.e. "que je peux voir" instead of "que je voie." that the line "Purifie mon coeur" could read "Nettoie mon coeur" because it uses the word "cleanse" instead of "clear" and implies a washing or cleansing of debris. and to change the placement of the modifier in the second to last line. :/ fwiw, it would then read:

Ô Divin Esprit Cosmique
Sainte Conscience en Toute Création
Porté dans le coeur
Maître de l'Esprit
Sauveur de l'Âme
Vis en moi aujourd'hui
Sois mon pain quotidien
Comme je donne le pain aux autres
Aide-moi à grandir en connaissance
De Toute la Création
Purifie mes yeux
Que je peux voir
Purifie mes oreilles
Que je peux entendre
Nettoie mon coeur
Que je peux connaître et aimer
La Sainteté de l’Existence Véritable
Divin Esprit Cosmique
 
Here it is in Serbian, Croatian, Bosnian . . . and ex-yugo languages.

"Molitva Duse"

O Bozanski Kosmicki Umu
Sveta Svesnosti u Celom Stvaranju
Nosen u srcu
Vladaru misli
Spasitelju Duse
Zivi u meni danas
Budi moj Dnevni Hleb
Kao sto ja dajem hleb drugima
Pomozi mi da rastem u znanju
O Celom Stvaranju
Ocisti mi oci
Da mogu da vidim
Ocisti mi usi
Da mogu da cujem
Ocisti mi srce
Da mogu da znam i da volim
Svetost Pravog Postojanja
Bozanski Kosmicki Umu
 
JonnyRadar, maybe "que je puisse voir" is better then "que je peux voir" in french :)
And if I had to replace "purifier" by "nettoyer" I'll do it for the eyes and ears rather then for the heart? What do you think?
 
Hi Johnny Radar,

I would have a couple suggestions: that the lines that include "may" could read with "pouvoir." i.e. "que je peux voir" instead of "que je voie." that the line "Purifie mon coeur" could read "Nettoie mon coeur" because it uses the word "cleanse" instead of "clear" and implies a washing or cleansing of debris. and to change the placement of the modifier in the second to last line

Thanks for the suggestions, you pointed some of the problems we were faced with in the French group regarding this translation. We discussed the issue of leaving or skipping "may" ("puisse", not "peux", as it is the subjonctive form). We decided not to keep it because the French translation is already a bit "ponderous", due to French being a more convulated and less fluid language than English. As it's a prayer, we thought it should be the most fluid possible (while keeping the meaning, of course). Besides, "puisse" doesn't have the same subtlety as "may", Osit.
We also discussed the issue of "cleanse". The problem is that "nettoyer" sounds a bit awkward and not very nice in French so we decided to keep "purifier", as there aren't many terms that imply the idea of "cleansing" without sounding awkward and too far from the original meaning. We could think of things like "alléger", but it would be too far from the meaning, osit.
As for "Existence véritable", I think it looks nice that way, though, for a prayer, it's a bit less fluid than "véritable existence", which is more natural. And it sounds a bit more "sententious" also. Well, to me at least.
These are only my subjective impressions, so I don't know. Let's see what others think. :)

Personally I'd rather say the prayer in English after all. This is not a perfect translation and I don't know if it can be made as fluid and as beautiful as the original.
 
hi mkrnhr & Carcosa :)

mkrnhr said:
JonnyRadar, maybe "que je puisse voir" is better then "que je peux voir" in french :)

Carcosa said:
[...] We discussed the issue of leaving or skipping "may" ("puisse", not "peux", as it is the subjonctive form). We decided not to keep it because the French translation is already a bit "ponderous", due to French being a more convulated and less fluid language than English. As it's a prayer, we thought it should be the most fluid possible (while keeping the meaning, of course). Besides, "puisse" doesn't have the same subtlety as "may", Osit.

gah! forgot about the subjunctive :-[ i agree that it doesn't have the same subtlety as "may." when i came to the line "que je voie" i guess it struck me as odd-sounding, though of course French is not my first language, it seemed to be missing that component of supplication (osit) that's evoked by the words "That I may See."

personally the only other thing that comes to mind as being close is perhaps the futur "verrai", though that matches the english syllabically (que je verrai), it might kind of take it out of the moment...

i agree regarding "purifie" and "veritable existence", thank you for explaining the process you guys went through, it was very helpful for my comprehension of the subtleties of the prayer itself. :)
 
I want to try it in to my third language HINDI ( other than my mother tongue and english ). Poetic nature of the prayer is missing in this translation , I will try that later.
for now I will make literal translation ,what ever I am capable of

अहो, देवी कॉस्मिक बुद्धि
दिल में संपन्न सभी निर्माण की पवित्र जागरूकता
मन की शासक
आत्मा की उद्धारकर्ता
मुझ में आज जीना
मेरी दैनिक रोटी बनो
जैसा कि मैं दूसरों को रोटी दे
सभी निर्माण का ज्ञान की विकास के लिए मदद करो
साफ़ मेरी आँखों , ताकि मैं देख सक्
साफ़ मेरी कानो, ताकि मैं सुन सक्
शुद्ध करो मेरे दिल , ताकि मैं जागरूकता हू और प्यार भी करू
सच्ची अस्तित्व की पवित्रता
देवी कॉस्मिक बुद्धि
 
Manuel said:
Oh Divina Mente Cosmica
Santa Conciencia en toda la Creación
Llevada en el corazón
Soberana de la mente
Salvadora del alma
Vive en mi hoy
Se mi pan de cada dia
Asi como yo doy pan a otros
Ayudame a crecer en conocimiento
De toda la Creación
Limpia mis ojos
Para que pueda ver
Limpia mis oídos
Para que pueda escuchar
Limpia mi corazón
Para que pueda conocer y amar
La Santidad de la Verdadera Existencia
Divina Mente Cósmica

Thanks Manuel and Pryf. Below is another translation with some minor differences, done by the Spanish QFS translation team:

Oh Divina Mente Cósmica
Consciencia Sagrada en Toda la Creación
Presente en el corazón
Soberana de la mente
Salvadora del Alma
Vive en mí hoy
Sé mi pan de cada día
Así como yo doy mi pan a los demás
Ayúdame a crecer en conocimiento
de Toda la Creación
Aclara mis ojos
Para que vea
Despeja mis oídos
Para que escuche
Purifica mi corazón
Para que conozca y ame
lo Sagrado de la Verdadera Existencia
Divina Mente Cósmica
 
The Italian version v1.0. Thanks to the Spanish Group for clues on best word's choice :)

O Divina Mente Cosmica
Sacra Consapevolezza in Tutta la Creazione
Trasportata nel Cuore
Governatrice della Mente
Salvatrice dell'Anima
Vivi in me oggi
Sii il mio Pane Quotidiano
Come io lo do agli altri
Aiutami a crescere in conoscenza
Di Tutta la Creazione
Schiarisci i miei occhi
Che io possa Vedere
Pulisci le mie orecchie
Che io possa sentire
Purifica il mio Cuore
Che io possa conoscere e amare
La Sacralità della Vera Esistenza
Divina Mente Cosmica
 
Back
Top Bottom