Data, I dived into the project again after once more thoroughly studying your manual. I decided to first do proper research into the sources available, to complete now what I already had found out
about a year ago and I immediately ran into big trouble again.
The works of Flavius Josephus are mentioned on the Loebolus list but they are not complete.
Missing are book 15-20 from
Antiquities of the Jews (no PDF's available) which probably contain the translations NOT done by St. John Thackeray but by his assistant successors. Furthermore, the edition they found and used is from 1926 which is bi-lingual Greek-English and the PDF-file of the copy I inspected for try-out is not in the best of shape, but fairly readable.
For several reasons I won't go into now, this translation should be preferred above the one William Whiston made much earlier. Nevertheless, I didn't use it because of its rare availability. There are quite some differences between those two translations, although most of them are minor IMO.
The William Whiston translation that I did use is available in many versions and formats: as a rather obscure (edition wise) PDF-file from several 'Christian' websites (I've got one of those), in several Kindle editions (I've got one of those as well, but not the most recent), on several university websites (two of which I regularly consulted) and as a printed book in many editions (new and used alike; I have none of those).
I also did a search on the Archive website and got plenty results -- too much to handle in one evening. See for yourself
here.
Please advise about the proper course of action.
Note: All quotes filed by me in the database are from the Kindle edition of 2010, which is already mentioned in the Source but only for
Antiquities of the Jews, astonishingly; not for
Wars of the Jews and the minor works.