Hey Nicolas,
I'm very sorry that it took me so long to reply to you and review the subtitles. I have uploaded them as you had them. You can view them here:
http://www.youtube.com/watch?v=coRNugswKDA
A couple of lines are a bit delayed, and others could be shortened slightly, but it's not a big deal. The problem is that the subtitles are so long, that once translated, they will cover half the screen! You know, in Spanish, German and French, for example, usually each sentence ends up being about a third longer. So, we are going to have a problem with that.
Would you have time to split them up into shorter subtitles lines? There should be about 40-50 characters per line, no more than 2 lines per subtitle.
Let me know if you can do this. Otherwise, I'll take care of it asap.
Thanks, and sorry for bothering you with this.
I'm very sorry that it took me so long to reply to you and review the subtitles. I have uploaded them as you had them. You can view them here:
http://www.youtube.com/watch?v=coRNugswKDA
A couple of lines are a bit delayed, and others could be shortened slightly, but it's not a big deal. The problem is that the subtitles are so long, that once translated, they will cover half the screen! You know, in Spanish, German and French, for example, usually each sentence ends up being about a third longer. So, we are going to have a problem with that.
Would you have time to split them up into shorter subtitles lines? There should be about 40-50 characters per line, no more than 2 lines per subtitle.
Let me know if you can do this. Otherwise, I'll take care of it asap.
Thanks, and sorry for bothering you with this.