I was taking a time to listen some music and I thought to share this song wrote by an argentinian poetess called Eladia Blazquez. In this case intepreted by Mercedes Sosa. It has a beatiful lyrics, so I put below translated to english...
Honoring Life
No! Remaining and going by
it isn't enduring; neither existing
Nor honoring life!
There are many ways of not being
so much conscience unknowingly
dormant...
Deserving life isn't shutting up and allowing
so much unfairness
It's virtue, it's dignity!
And it's the most defined identity attitude!
That enduring and going by
gives us no right to brag
'Cause it isn't the same living than
Honoring life!
No! Remaining and going by
not always wants to arise
Honoring life!
There's so many little vanities,
on our stupid humanity
blinded
Deserving life isn't standing tall
far-off the evil, of failures
It's like telling the truth
and our own freedom
You are welcomed!
That enduring and going by
gives us no right to brag
'Cause it isn't the same living than
Honoring life!
---
In spanish:
Honrar La Vida
¡No! Permanecer y transcurrir
No es perdurar, no es existir
¡Ni honrar la vida!
Hay tantas maneras de no ser,
Tanta conciencia sin saber
Adormecida
Merecer la vida no es callar y consentir,
Tantas injusticias repetidas...
¡Es una virtud, es dignidad!
Y es la actitud de identidad ¡más definida!
Eso de durar y transcurrir
No nos da derecho a presumir.
Porque no es lo mismo que vivir
¡Honrar la vida!
¡No! Permanecer y transcurrir
No siempre quiere sugerir
¡Honrar la vida!
Hay tanta pequeña vanidad,
En nuestra tonta humanidad
Enceguecida
Merecer la vida es erguirse vertical,
Más allá del mal, de las caídas...
Es igual que darle a la verdad,
Y a nuestra propia libertad
¡La bienvenida!
Eso de durar y transcurrir
No nos da derecho a presumir.
Porque no es lo mismo que vivir
¡Honrar la vida!