Bonjour et Bienvenue !

Azya said:
Bonjour je ne sais pas si je suis au bon endroit, mais je voulais juste offrir mes services pour traduire des articles de l'anglais vers le français. Si ça vous intéresse.

Hi Azya,

Welcome to our forum. :)

We recommend all new members to post an introduction in the Newbies section telling us a bit about themselves, how they found the cass material, and how much of the work here they have read.

You can have a look through that board to see how others have done it.

Yes we are interested by your offer. However, since you are new to this forum, we will appreciate that you take the time to get familiar with our work and if after networking with us for a certain time, you are still interested to help us, let us know and we will send you an invitation to join the translation's team.
 
Salut à tous,

Je décide de me présenter, Alexandre, 40a, de Belgique. Je ne suis pas marié ni n'ai d'enfant.
Question occupations, j'ai créé ma petite société dans le domaine de l'informatique il y a 3a et j'ai engagé récemment mon premier employé, qui est en fait mon cousin :)
Je commente certains articles de sott.fr depuis quelques mois, certains d'entre vous m'ont déjà lu.

Je connais Laura de par mon oncle qui la suit depuis 94. Donc même si je n'ai pas beaucoup lu de ce que Laura a écrit, grâce à mon oncle et d'autres lectures, j'ai déjà compris certaines choses.
Plus j'avance dans la vie, plus mon instinct se manifeste et se développe. Et là je suis doucement tiraillé du fait que j'ai une société qui fonctionne très bien, et un monde à coté qui s'écroule et des perspectives à venir qui font penser que l'ont va être secoué et qu'il est possible que plusieurs milliards de personnes trépassent en un instant. Il faut avouer qu'une fois que l'on a conscience de cela, on se demande si à terme on ne va pas s'en vouloir de n'avoir pas réagit plus tôt ! Me concernant, le dilemme en est là. Donc, c'est assis entre 2 chaises que j'essaie à la fois de faire tourner ma petite société et à la fois de lire, apprendre, comprendre, sans parler de "vivre" bien entendu.

Je suis parfois impulsif, réactionnaire, j'envoie régulièrement des emails à diverses personnes, soit pour les féliciter, soit pour les critiquer. Je me demande d'ailleurs si je suis, d'une certaine manière, fiché, vu les quelques politiciens ayant reçu des mails de ma part.

J'ai préféré me présenter en premier lieu ici, en français, même si l'anglais ne me pose pas trop de problème. Je verrai par la suite comment cela se passe.

Bisous à tout le monde :)
Alex
 
dredger said:
Salut à tous,

Je décide de me présenter, Alexandre, 40a, de Belgique. Je ne suis pas marié ni n'ai d'enfant.
Question occupations, j'ai créé ma petite société dans le domaine de l'informatique il y a 3a et j'ai engagé récemment mon premier employé, qui est en fait mon cousin :)
Je commente certains articles de sott.fr depuis quelques mois, certains d'entre vous m'ont déjà lu.

Je connais Laura de par mon oncle qui la suit depuis 94. Donc même si je n'ai pas beaucoup lu de ce que Laura a écrit, grâce à mon oncle et d'autres lectures, j'ai déjà compris certaines choses.
Plus j'avance dans la vie, plus mon instinct se manifeste et se développe. Et là je suis doucement tiraillé du fait que j'ai une société qui fonctionne très bien, et un monde à coté qui s'écroule et des perspectives à venir qui font penser que l'ont va être secoué et qu'il est possible que plusieurs milliards de personnes trépassent en un instant. Il faut avouer qu'une fois que l'on a conscience de cela, on se demande si à terme on ne va pas s'en vouloir de n'avoir pas réagit plus tôt ! Me concernant, le dilemme en est là. Donc, c'est assis entre 2 chaises que j'essaie à la fois de faire tourner ma petite société et à la fois de lire, apprendre, comprendre, sans parler de "vivre" bien entendu.

Je suis parfois impulsif, réactionnaire, j'envoie régulièrement des emails à diverses personnes, soit pour les féliciter, soit pour les critiquer. Je me demande d'ailleurs si je suis, d'une certaine manière, fiché, vu les quelques politiciens ayant reçu des mails de ma part.

J'ai préféré me présenter en premier lieu ici, en français, même si l'anglais ne me pose pas trop de problème. Je verrai par la suite comment cela se passe.

Bisous à tout le monde :)
Alex

Bonjour Alex,

Ta présentation ne sera lue que par un petit nombre de nos membres puisque nous sommes qu'un petit nombre de membres francophones.

Cependant, si tu veux vraiment savoir comme cela se passe, je t'encourage à la refaire dans la section anglaise du forum. Et comme l'anglais ne te pose pas de problème, cela sera facile pour toi et permettra à tous nos membres de te lire.

Voici le lien : https://cassiopaea.org/forum/index.php/board,39.0.html

Bienvenue sur notre forum. ;)

Hi Alex,

Your presentation will be read by only a small number of our members since we just are a small number of french people.

However, if you want to really know how this forum works, I encourage you to do a new presentation in the English section of the forum. And since you don't have any problem expressing yourself in English, it is going to be easy for you to do so and it will allow all our members to read you. See my link above.

Welcome to our forum. ;)
 
@Gandalf :
Navré de passer par ici, mais puis-je prendre contact avec toi ?
Tu peux m'écrire sur mon adresse mail ou via un autre moyen proposé (?)
Merci
 
dredger said:
@Gandalf :
Navré de passer par ici, mais puis-je prendre contact avec toi ?
Tu peux m'écrire sur mon adresse mail ou via un autre moyen proposé (?)
Merci

Hi dredger,

We do all our communication directly on this forum. So I encourage you to do so.

However, if, for a really special reason, you want to communicate only with the mods, you can use the "report to moderator" at the end of each post.
 
Gandalf,
I can use the report to moderator but this will finally have to be communication through a more secured channel, so please, contact me using my email, and if you speak french simply use french.
I'll be waiting for your feedback - Thanks
 
Bonjour à tous, je suis sur le forum depuis quelques mois seulement et je découvre cette page... Je suis Française ne parlant pas Anglais le lisant un peu... Heureusement il existe des traducteurs qui donnent une idée quelques fois approximative mais e sens y est... Je partage sur ce forum en Français que je traduis en Anglais dans chacun de mes messages pour être bien comprise...
C'est un peu long mais cela en vaut la peine... Bon courage et bienvenue à tous les Francophones...

Hello everyone, I'm on the forums for a few months and I discovered this page ... I am not speaking French English reading it a bit ... Fortunately there are translators who provide insight sometimes approximate but he meaning there ... I share on this forum in French which I translate in English in all my messages to be understood ...
It's a bit long but worth it ... Good luck and welcome to all Francophones ...
 
Salut Perlou, je suis de langue française et je suis ici depuis 2012. J'essaye de lire et de comprendre en anglais, mais cela est vraiment trop difficile, je suis obligé de passer par des traducteurs (toujours instable sémantiquement). J'ai l'impression que certaines personnes sont un peu naïves dans l'apprentissage des langues, en pensant qu'il suffit de regarder des films en anglais ou d'essayer de lire en anglais pour être anglophone. L'apprentissage est très long et fastidieux. C'est comme dire à un paralytique que la pratique de la course à pied va le rendre plus rapide:). Malheureusement nous n'avons pas le choix, c'est la langue la plus pratiquée et également où il y a le plus de matériel. C'est comme un effet boule de neige et nous semblons empêtré dans cette langue. Et je pense justement que la division de l'humanité vient de la multiplication et de l'évolution des langues, et à fortiori de la langue anglaise. Elle est la plus évoluée et la plus éloignée de l'origine du langage et de la communication humaine. Bonne continuation et bon réveil :)

Hi Perlou, I'm French and I'm here since 2012. I try to read and understand English, but this is really too difficult, I have to go through translators (still unstable semantically). I feel that some people are a little naive in language learning, thinking that it is enough to watch movies in English or try to read in English for anglophone. Learning is very long and tedious. It's like saying to a paralytic that the practice of running will make it faster :). Unfortunately we have no choice, it is the most practiced language and also where there is more material. It's like a snowball effect and we seem entangled in that language. And I just think that the division of humanity comes from the proliferation and evolution of language, let alone English language. It is the most advanced and the most distant from the origin of language and human communication. Good luck and good awakening :)
 
Bonjour KISITO et merci pour votre réponse... Oui c'est plus difficile mais pas impossible, alors accrochez vous, toute cette connaissance mérite le travail pour y parvenir...
Sur Mozilla vous avez le traducteur "Start Im translator" qui propose plusieurs versions de traduction, c'est celui que j'utilise, je tape mon texte en Français, le surligne et clic sur "Im translator : Google translate" dans la fenêtre qui s'ouvre pour mettre du Français en Anglais... Vous avez aussi la possibilité de traduire de l'Anglais en Français dans cette même fenêtre ainsi que celle de traduire la page entière, si un lien est indiqué il vous faudra cependant revenir à la version Anglaise pour cliquer dessus et ensuite utiliser "Im translator Web Page Translation" pour obtenir la page en Français... J'espère avoir été assez claire... Bon courage et bonne lecture...

Kizito Hello and thank you for your answer ... Yes it's difficult but not impossible, so cling, all this knowledge worth the work to get there ...
Mozilla you have the translator 'Start Im translator' which offers several translation versions is the one I use, I type my text in French, the highlights and click Im translator: Google translate 'in the window that opens to put the French in English ... You also have the ability to translate from English into French in the same window as well as to translate the whole page, if a link is shown, however, it will take you back to the English version to click on it and then use Im Web Page Translation translator 'for the page French ... I hope I was clear enough ... Good luck and happy reading ...
 
Kisito said:
Salut Perlou, je suis de langue française et je suis ici depuis 2012. J'essaye de lire et de comprendre en anglais, mais cela est vraiment trop difficile, je suis obligé de passer par des traducteurs (toujours instable sémantiquement). J'ai l'impression que certaines personnes sont un peu naïves dans l'apprentissage des langues, en pensant qu'il suffit de regarder des films en anglais ou d'essayer de lire en anglais pour être anglophone. L'apprentissage est très long et fastidieux. C'est comme dire à un paralytique que la pratique de la course à pied va le rendre plus rapide:).

Hi Perlou, I'm French and I'm here since 2012. I try to read and understand English, but this is really too difficult, I have to go through translators (still unstable semantically). I feel that some people are a little naive in language learning, thinking that it is enough to watch movies in English or try to read in English for anglophone. Learning is very long and tedious. It's like saying to a paralytic that the practice of running will make it faster :).
Hello Kisito.

Pour apprendre l'anglais, il vous faut une bonne méthode de langue.
Je vous conseille la méthode ASSIMIL (TM), si vous pouvez vous le permettre.
Elle existe pour débutants ou intermédiaires en anglais.
Elle se trouve souvent en bibliothèque municipales.

_http://fr.assimil.com/

To learn English, you need a good language learning method.
I recommand to you ASSIMIL (TM) method, if you can afford it.
It exists for beginners or intermediary in English.
It's common to find it in public libraries.

Pour trouver un dictionnaire, consulter la page dédiée du site LexiLogos :
_http://www.lexilogos.com/anglais_langue_dictionnaires.htm

To find a dictionnary, consult the dedicated page on Lexilogos website :

Personnellement, j'ai ajouté le module « Wordreference translator » au navigateur FireFox, c'est très pratique pour obtenir la traduction anglais -> français d'un mot en double-cliquant dessus.
_https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/wordreference-translator/

Personally, I've added the plugin "Wordreference translator" to FireFox web browser, it's quite handy to get the translation from English to French of a word by double-clicking on it.

Malheureusement nous n'avons pas le choix, c'est la langue la plus pratiquée et également où il y a le plus de matériel. C'est comme un effet boule de neige et nous semblons empêtré dans cette langue. Et je pense justement que la division de l'humanité vient de la multiplication et de l'évolution des langues, et à fortiori de la langue anglaise. Elle est la plus évoluée et la plus éloignée de l'origine du langage et de la communication humaine.

Unfortunately we have no choice, it is the most practiced language and also where there is more material. It's like a snowball effect and we seem entangled in that language. And I just think that the division of humanity comes from the proliferation and evolution of language, let alone English language. It is the most advanced and the most distant from the origin of language and human communication.
Que la multiplicité des langues contribue à la division de l'humanité, certes, mais ce n'est pas le seul facteur, loin s'en faut !
Que la langue anglais soit la plus évoluée est une opinion purement subjective. C'est une langue (impériale) parmi d'autres. Quid du chinois, du russe, du sanscrit, etc. ?


That languages multiplicity contributes to mankind division, indeed, but that's not the only factor, far from it !
That English language be the most evolved is a purely subjective opinion. It's a(n imperial) language among other. What about Chinese, Russian, Sanscript, etc. ?
 
Merci Bastian je viens de télécharger votre lien "wordreference translator"... et vos conseils pour "Assimil"...

Bastian I thank you just downloaded your link 'WordReference translator ... and advice for' Assimil ...
 
Bonjour,
Je me présente, mon nom est Jakline et cela ne fait pas très longtemps que j'ai découvert Laura, par l'intermédiaire d'un blog "le réseau Leo", qui invite les gens lire ses livres, qui d'ailleurs sont extrêmement interessants et pertinents.
Comme beaucoup de personnes en recherche, je me suis retrouvée dans des manifestation nouille age, me posant milles questions, n'obtenant aucune réponse. Mais le pire,c'était quand j'allais sur un site, style guide de lumière et tout le fracas, tout ce que je lisais c'était des reproches que l'on faisait aux humains, à cause de nos comportements, de notre inconscience et nous tuons notre terre, et détruisons les forêts, etc..., jamais un conseil pour nous aider à avancer, et cela me mettait dans des colères noires.
La seule question que je posais, "pourquoi nous n'obtenons jamais la vérité vrai, nous sommes les 1er concernés, quand saurons nous vraiment ce qui s'est passé à l'origine?"
Avec les livres de Laura, j'avance, je me découvre et surtout j'apprends.

Je vis en Nouvelle Calédonie, où j'ai d'ailleurs grandi, et j'ai vécu presque 30 ans en France, notamment dans le sud, Midi-Pyrénées.
Quand à mon anglais, il est comme si comme ça, je ne tiendrais pas une conversation, mais si je suis en Amérique, je sais que je ne mourais pas de faim.
Merci pour toutes les traduction en français, je sais que c'est un énorme travail, chapeau bas!
Un grand merci à Laura pour tout.

Bisous à tous de Nouméa
Jakline



Hello, I introduce myself, my name is Jakline and it's not long since I discovered Laura, through a blog "The Leo Network", which invites people to read her books, which by the way are extremely interesting and relevant. Like many people in search, I found myself in protest noodle age, asking me a thousand questions, getting no answer. But the worst was when I went to a site, light guide style and all the noise, all I was reading was the reproach that we made to humans, because of our behavior, our unconsciousness and we kill our land, and destroy the forests, etc ..., never a council to help us advance, and it put me in black anger. The only question I asked, "why do we never get the truth right, we are the first concerned, when will we really know what happened originally?" With Laura's books, I go forward, I discover myself and most of all I learn. I live in New Caledonia, where I grew up, and I lived almost 30 years in France, especially in the south, Midi-Pyrénées. When to my English, it's as if like that, I will not hold a conversation, but if I'm in America, I know I'm not starving. Thank you for all the translation into French, I know it's a huge job, hat down! A big thank you to Laura for everything. Kisses to all of Nouméa Jakline
 
Back
Top Bottom