Meager1
Dagobah Resident
Hi meager1,
Would you like to join the yahoo translation-transcription group?
If so, I would send you an invitation to join the group and it would be a lot easier to see what needs to be done.
Yes, please.
Hi meager1,
Would you like to join the yahoo translation-transcription group?
If so, I would send you an invitation to join the group and it would be a lot easier to see what needs to be done.
Meager1 said:Hi meager1,
Would you like to join the yahoo translation-transcription group?
If so, I would send you an invitation to join the group and it would be a lot easier to see what needs to be done.
Yes, please.
"Notice to all those interested in volunteering to do translations/transcriptions: We would also like to strongly suggest that you participate regularly in the forum. As you can imagine, translating SOTT/QFS/FOTCM/Cass material also requires a desire to work on the self. This project, believe it or not, is a very useful tool for us all, as we learn a lot about ourselves, networking and the material itself while doing it. But most of the networking and work on the self needs to be done in the forum. The more you participate, the more you learn and the more other members learn with you! "
Turgon said:Arwenn said:Hey everyone,
I posted this on the transcribing Cass group, and I'll also post it here-is there any program that can help with the transcribing process? The way I was doing it was by listening, pausing and typing (researching certain Roman terms etc. that I was unfamiliar with), which took me a while.
I'd like to help more, but I don't want to keep the forum waiting on my transcripts. :/
There is this neat program called Express Scribe that will make things go quicker when it comes to that. Herondancer posted a link to download the program here.
Bluefyre said:Hi Gandalf, I would like to help with transcription and proofreading if you are still looking for help.
"Notice to all those interested in volunteering to do translations/transcriptions: We would also like to strongly suggest that you participate regularly in the forum. As you can imagine, translating SOTT/QFS/FOTCM/Cass material also requires a desire to work on the self. This project, believe it or not, is a very useful tool for us all, as we learn a lot about ourselves, networking and the material itself while doing it. But most of the networking and work on the self needs to be done in the forum. The more you participate, the more you learn and the more other members learn with you! "
Bluefyre said:Hi Gandalf,
Apologies for the inconvenience, but I have my old email and just changed it in my profile could you please re-send the link when you have time. Thanks. I'm looking forward to helping. I'm a little slow on the uptake and learning how to use the forum properly, mostly fear programs interfering.
Bluefyre said:Thanks Gandalf for responding so quickly. I've got the software and the foot pedal. Now to do a test sound file download. I checked the table and there appear to be several available. Does it matter which I start on? How about #33, Web of Debt?
Bluefyre said:I've started #33. If someone else is doing it, good practice for me. :)
John Ainhirn-Williams said:Hi Gandalf,
I was doing some research into the NeuroFeedBack, and have started transcribing the related SOTT Talk Radio show #40.
I only saw this thread just now.
What I have done so far is the first 6 mins, located for your pre-view at: (sent via PM)
I will plod on with it, let me know if it is of use?
Sorry was not trying to cause problems, is the transcript available yet, and if so, where?Gandalf said:Hi John,
The show has already been transcribed.
As you have just discovered this thread recently, it is always better to ask here what has been done and what needs to be done when you are not a member of the yahoo group.
We have many members who are transcribing the many shows and in order to avoid "doubloon", we do encourage members to verify first before doing any transcription.
John Ainhirn-Williams said:Sorry was not trying to cause problems, is the transcript available yet, and if so, where?Gandalf said:Hi John,
The show has already been transcribed.
As you have just discovered this thread recently, it is always better to ask here what has been done and what needs to be done when you are not a member of the yahoo group.
We have many members who are transcribing the many shows and in order to avoid "doubloon", we do encourage members to verify first before doing any transcription.