Help with creating (and proofreading) transcripts of SOTT Talk Radio shows

New transcripts available on SOTT (Show #22, Show #33, Show #44, and Show #48). :dance:

See the table for the direct link https://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg413444.html#msg413444

Again a very big THANK YOU to the transcribers team. :clap:
 
New transcript available on SOTT (Show #49). :dance:

See the table for the direct link https://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg413444.html#msg413444
 
Hello, friends!
I found transcript of the "SOTT Talk Radio: Into the Mystic - Interview with Laura Knight-Jadczyk translate" , I am sure, it would be very interesting to the Russian readers, or even it is necessary to read this interview.
In this regard I want to ask - whether someone can help with it? with the translation of the text into Russian, can be users with knowledge of Russian?
I am ready to help with it but the matter is that I have no sufficient knowledge of language in order that in some places to manage to capture precisely an essense of the stated. That texts/phrases weren't distorted.
We will be very grateful , and we will give help in this case! :halo:
 
Here is 20 minutes of Show #23. Sorry for the delay. I am proofing and checking the last 20 minutes of it and will attach it or modify this post once done.

I am not sure what Joe says after "utopia" at 01:44:38. In the transcript the subsequent text is in red. Can anyone make out what he says?
 

Attachments

Hi SMM,

Just had a quick listen to the radio show and it sounds to me like Joe is saying o halla, couldn't find it on googgle as two words or one or with a comma between, but I did find Halla in the dictionary which is - fictional kingdom - that would fit with his sentence as in "a utopia or a fictional kingdom".

Hope it helps
 
New transcript available on SOTT (Show #34). :dance:

See the table for the direct link https://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg413444.html#msg413444
 
Lindenlea said:
Hi SMM,

Just had a quick listen to the radio show and it sounds to me like Joe is saying o halla, couldn't find it on googgle as two words or one or with a comma between, but I did find Halla in the dictionary which is - fictional kingdom - that would fit with his sentence as in "a utopia or a fictional kingdom".

Hope it helps

Thanks Lindenlia :)

I've attached the transcript as one document. Text highlighted in red are words I'm not sure about with the corresponding time alongside.
 

Attachments

SRS #50 "Spirit Release Therapy - Interview with Patrick Rodriguez & Heather Hayes" with transcript is posted!
http://www.sott.net/article/274165-SOTT-Talk-Radio-Spirit-Release-Therapy-Interview-with-Patrick-Rodriguez-Heather-Hayes

34 of 53 completed

Thanks!
 
dant said:
SRS #54 "Spirit Release Therapy - Interview with Patrick Rodriguez & Heather Hayes" with transcript is posted!
http://www.sott.net/article/274165-SOTT-Talk-Radio-Spirit-Release-Therapy-Interview-with-Patrick-Rodriguez-Heather-Hayes

34 of 53 completed

Thanks!

Yes it is. :clap:

See the table for the all direct links https://cassiopaea.org/forum/index.php/topic,31252.msg413444.html#msg413444
 
Gandalf said:
Bluefyre said:
Gandalf, if there's something I can continue with and/or help finish up, please let me know which one you'd like me to work on.

Oh yes Bluefyre, give me a day or two and I will be back with an updated.

Thanks so much

Hi Bluefyre,

I haven't had any answer from QuantumLogic, Webglider and Shadowself so far.

So If you want to do the IT of one of these shows (9, 10 or 19), it would be appreciated.

Thanks so much
 
Re: Help with creating (and proofreadind) transcripts of SOTT Talk Radio shows

Gandalf said:
Carlisle said:
Gandalf said:
Hi Carlise and Momo,

How are you doing with the IT of Show #10?

Hey Gandalf,

I completed the second half of the show almost 8 months ago and posted here, and was waiting for momo to finish when he/she had some flooding issues. Time passed and I got busy with others things, and totally forgot about it, so I do apologise.

I can transcribe the first hour of the show as well soon.

Carlisle said:
The second hour and 17 minutes is now done and ready for proof reading :)

Hi Carlise,

We will wait for momo's answer and see what is the best thing to do after that.

If you have not done it yet, could you upload your second half in the database please.

Thanks

Hi Carlise,

I haven't had any answer from momo so far.

So If you want to do the IT of the other part, it would be appreciated.

Thanks so much
 
Back
Top Bottom