Fluffy
Dagobah Resident
"May be Jacygirl can translate for you if she has time, she has magic skills that understand you it seems ;)"
Lol. My ex husband was Portuguese (born Azores). He spoke English fluently but he wrote in what I called 'short form'. I find Ricardo's comma's somewhat like pauses, like I tend to use the ellipsis...to pause but continue.
Or I am completely misunderstanding his point but agreeing anyways, haha.
I think it’s the detail that’s being omitted that is causing lack of understanding from my part and I think may be in Ricardo’s mind he thinks we are all able to ‘read between the lines’ but I can’t do that very well, I like analogies and metaphors because they help explain the point.
And I also don’t have time to analyse every little thing, I appreciate Ricardo and would like to be able better engage with him, in person I would find his use of language interesting because then we can read with body language and energy signals, and I could more easily ask for (lots of) clarification but in written form where we have to try to bridge the gap of understanding it’s very hard with minimal output of words and a lot of needing to fill in the gaps.
Everyone will notice I write very simplistic and don’t use big words or add any obscure thoughts without trying to give them context. I might be a few beers short of a case when it comes to comparing intellect with others and I accept that, I find some others style of writing here a bit hard to follow too at times, I think being understood is paramount and if we can’t explain what we mean then don’t say anything until it can be explained like we’re telling a child.
And furthermore, there are lots of non English speakers who might want to engage but can’t do so if they can’t translate what’s been written.
May be I’m completely missing the point too, but I don’t want to be.