Na Severu ... a Czech web full of SOTT

anka

The Living Force
FOTCM Member
@Mikkael : Sorry for delay with PR, I will finish it tomorrow. Thanks for starting this series, excellent.
PR done, now working on the layout. I was not sure about one part (Ark's email) which I edited in your article and I opened up this thread to discuss this and any future doubts concerning translation of Cassiopaea.org materials. I thing it will come handy quite often when we work on the texts in order to reach desired quality of translated content, especially when it comes to peculiar details.
 

rylek

Dagobah Resident
FOTCM Member
@anka I finished the piece below, PR would be appreciated when you get a chance :thup:
 

Mikkael

Jedi
FOTCM Member
@anka I finished the piece below, PR would be appreciated when you get a chance :thup:
I'm reading your Czech translation of article, and the segment of the poem of Yeats is so fantastic! Did you translate that?
 

rylek

Dagobah Resident
FOTCM Member
I'm reading your Czech translation of article, and the segment of the poem of Yeats is so fantastic! Did you translate that?
Ha, I wish I could translate like that! Although it took a while I managed to find the CZ version online :-)
 

Mikkael

Jedi
FOTCM Member
Good thinking and your luck to find one! Otherwise you'd have to do it!! :-D
But good lord @rylek, I was starting to thought you're genius poet in drawer. Anyhow, it was cool read from Prescott, nice job.
 
Top Bottom